《雨中同诸君游东钱湖》 王稚登
修竹到门云里寺,流泉入袖雨中人。
地从南渡多遗恨,湖比西家亦效颦。
酒似鹅黄人似玉,不须深叹客途贫。
《雨中同诸君游东钱湖》王稚登 翻译、赏析和诗意
《雨中同诸君游东钱湖》是明代王稚登创作的一首诗词。这首诗描绘了作者与各位朋友在雨中一同游览东钱湖的情景,以及对人生境遇的思考和感慨。
诗词的中文译文如下:
乱厓层壑水粼粼,
一见渔舟一问津。
修竹到门云里寺,
流泉入袖雨中人。
地从南渡多遗恨,
湖比西家亦效颦。
酒似鹅黄人似玉,
不须深叹客途贫。
这首诗以雨中游览东钱湖为背景,通过描绘景物和表达情感,展现了作者对生活和人生的感慨与思考。
诗中描述了湖中的山峦交错,水面波光粼粼,给人一种自然美的感觉。作者一见到渔舟,便向船上的人询问情况,显示了他对他人的关心和好奇心。
接下来,诗中出现了修竹、云里寺、流泉等景物,这些都是东钱湖周边的景点。修竹到门,意味着修竹种植得很近,给人一种静谧宁静的感觉。云里寺则暗示着寺庙隐于云雾之中,给人一种神秘感。流泉入袖,表现了雨中行走的人沾湿了衣袖,显示出作者置身雨中的真实感受。
在诗的后半部分,作者借景抒发了自己的情感和对生活的思考。地从南渡多遗恨,表达了作者离开南方时心中的不舍和遗憾。湖比西家亦效颦,这句话暗示了作者对东钱湖的喜爱,将其与西湖相比,并借景抒发了自己的愁思。
最后两句“酒似鹅黄人似玉,不须深叹客途贫”,表达了作者对人生境遇的思考。酒似鹅黄,意味着美酒如黄金一般珍贵,而人似玉则暗示人的品质高尚。诗的最后一句表达了作者不需要对旅途中的贫困深感叹息,显示了他对贫穷境遇的豁达态度。
整首诗词以描绘自然景物为主线,通过景物的描写抒发了作者对人生和现实的思考和感慨,表达了一种豁达的心态。诗词意境深远,情感真挚,给人以清新自然、恬淡宁静之感。
《雨中同诸君游东钱湖》王稚登 拼音读音参考
yǔ zhōng tóng zhū jūn yóu dōng qián hú
雨中同诸君游东钱湖
luàn yá céng hè shuǐ lín lín, yī jiàn yú zhōu yī wèn jīn.
乱厓层壑水粼粼,一见渔舟一问津。
xiū zhú dào mén yún lǐ sì, liú quán rù xiù yǔ zhōng rén.
修竹到门云里寺,流泉入袖雨中人。
dì cóng nán dù duō yí hèn, hú bǐ xī jiā yì xiào pín.
地从南渡多遗恨,湖比西家亦效颦。
jiǔ shì é huáng rén shì yù, bù xū shēn tàn kè tú pín.
酒似鹅黄人似玉,不须深叹客途贫。