《题萧照画卷》 舒岳祥
丛篁郁长汀,茅茨露半脊。
归舟何处家,中流弄长笛。
或恐画师身,留此黯淡迹。
《题萧照画卷》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
《题萧照画卷》是宋代文人舒岳祥的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
远处的山峰苍翠蔓延,近处的树木森立如壁。
河畔丛篁郁郁葱茏,茅屋的草顶上露水滴落。
我归舟的家在何处,中流漂泊时吹奏长笛。
或许画师的身影仍在,留下这暗淡的痕迹。
诗意:
这首诗描绘了一幅山水画卷的景象。远处的山峰高耸入云,青翠欲滴,近处的树木茂密丛立,如同一道壁障。河边的竹林郁郁葱茏,茅屋的草顶上还挂着露水。诗人游船归家,不知家在何处,只能在中流漂泊时吹奏长笛,以表达内心的苍凉和无奈。诗人或许担心画师离去后,画卷中的景色会失去生机,只剩下黯淡无光的痕迹。
赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言描绘了一幅山水画卷,展现了宋代文人对于自然景色的敏感和对时光流转的感慨。远近山峰和树木的描写形成了明暗对比,给人以层次感和空间感。河畔的丛篁和茅屋的描写则展示了自然环境的静谧和宁静。诗人通过描述自己归舟的旅途和吹奏长笛的情景,表达了对归宿的渴望和无常的人生感叹。最后,诗人提及画师可能留下的痕迹,给人以思索和留恋之情。整首诗以朴素的语言描绘了自然景色,却蕴含着对生活和艺术的深刻思考,展示了舒岳祥独特的诗境和情感表达能力。
《题萧照画卷》舒岳祥 拼音读音参考
tí xiāo zhào huà juàn
题萧照画卷
yuǎn fēng méi kòng cāng, jìn shù sēn lì bì.
远峰没空苍,近树森立壁。
cóng huáng yù cháng tīng, máo cí lù bàn jí.
丛篁郁长汀,茅茨露半脊。
guī zhōu hé chǔ jiā, zhōng liú nòng cháng dí.
归舟何处家,中流弄长笛。
huò kǒng huà shī shēn, liú cǐ àn dàn jī.
或恐画师身,留此黯淡迹。