《赠相士钱嫰溪》 李曾伯
塞北烟氛扫未开,何劳青眼过江来。
道人已办游山屐,福将谁胜上马杯。
道人已办游山屐,福将谁胜上马杯。
分类:
作者简介(李曾伯)
《赠相士钱嫰溪》李曾伯 翻译、赏析和诗意
《赠相士钱嫰溪》是宋代诗人李曾伯的作品。这首诗描绘了一位相士的形象,并以此探讨了命运和福运之间的关系。
诗中描述了塞北的烟雾还未散去,相士便过江来到这里。诗人以简洁的语言,表达出相士专注于自己的工作和使命,不畏艰险地途经千山万水,来到这个地方。
在诗中,诗人用"青眼"来形容相士,意味着他高度重视并洞察人间世事。这里的"青眼"可以理解为相士的眼光超越尘世的平凡,具有一种超然的境界。
诗的下半部分,诗人提到了相士已经准备好了"游山屐",准备上马离去。"游山屐"是一种登山用的鞋子,表明相士即将开始他的旅程,寓意着他将要追随道家的行脚方式,寻找更高的境界。
最后两句"福将谁胜上马杯"表达了诗人对福运的思考。"福将谁胜"意味着福气与命运是无法预测和选择的,无论是谁上马,福气都是无法预料的。这样的句子,反映了人们对于福运的渴望和无奈,也表达了一种对命运的敬畏和感叹。
通过描绘相士的形象和对福运的思考,这首诗意蕴含着对人生和命运的思考。相士代表着一种追求超越尘世的境界,而福运则象征着人们对美好未来的期许。整首诗以简洁的语言,表达了人们对福运和命运的思考,以及对追求更高境界的向往。
《赠相士钱嫰溪》李曾伯 拼音读音参考
zèng xiàng shì qián nèn xī
赠相士钱嫰溪
sài běi yān fēn sǎo wèi kāi, hé láo qīng yǎn guò jiāng lái.
塞北烟氛扫未开,何劳青眼过江来。
dào rén yǐ bàn yóu shān jī, fú jiāng shuí shèng shàng mǎ bēi.
道人已办游山屐,福将谁胜上马杯。
网友评论
更多诗词分类
* 《赠相士钱嫰溪》专题为您介绍赠相士钱嫰溪古诗,赠相士钱嫰溪李曾伯的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。