《简张子伟》 吴则礼

轩轩秃发谷城孙,有底天寒不出门。
肯说今年閒贵贱,只将丘壑共人论。
分类:

《简张子伟》吴则礼 翻译、赏析和诗意

诗词:《简张子伟》

中文译文:
轩轩秃发谷城孙,
有底天寒不出门。
肯说今年閒贵贱,
只将丘壑共人论。

诗意:
这首诗是吴则礼所作,描绘了一位名叫张子伟的人。他头发稀疏,住在谷城,天寒的时候不愿出门。诗人表达了对张子伟不问尊卑贵贱的态度,他只愿与张子伟一同谈论山川河谷之间的大自然景观。

赏析:
这首诗通过对张子伟的简洁描写,展示了诗人对自然和人性的深入观察。诗人以轻松平实的语言,深情地表达了与张子伟共同探讨山水的愿望。诗人并未关注张子伟的身份地位,而是将注意力放在了共同欣赏大自然之上,体现了平等和人性之美。

整首诗以简练的语言表达了人与自然的交融和平等相处的美好愿景。它传达了一种超越社会身份和地位的人文关怀,强调了山水之间的人性共通之处。这种人与自然的亲近与交流,不仅展现了诗人对自然景观的热爱,也反映了对人性纯粹性质的追求。

通过这首诗,读者可以感受到诗人对平凡事物的关注和对自然之美的赞美。它鼓励人们超越物质与地位的界限,去欣赏大自然的壮丽和人与自然的和谐。诗人以简洁的文字和朴素的形象,引导读者思考人类与自然之间的关系,唤起对自然美好的热爱和珍视之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《简张子伟》吴则礼 拼音读音参考

jiǎn zhāng zi wěi
简张子伟

xuān xuān tū fā gǔ chéng sūn, yǒu dǐ tiān hán bù chū mén.
轩轩秃发谷城孙,有底天寒不出门。
kěn shuō jīn nián xián guì jiàn, zhǐ jiāng qiū hè gòng rén lùn.
肯说今年閒贵贱,只将丘壑共人论。

网友评论


更多诗词分类

* 《简张子伟》专题为您介绍简张子伟古诗,简张子伟吴则礼的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。