《秋霁》 无名氏
孤鹜高飞,落霞相映,远状水乡秋色。
黯然望极。
动人无限愁如织。
又听得。
云外数声,新雁正嘹呖。
当此暗想,画阁轻抛,杳然殊无,些个消息。
漏声稀、银屏冷落,那堪残月照窗白。
衣带顿宽犹阻隔。
算此情苦,除非宋玉风流,共怀伤感,有谁知得。
《秋霁》无名氏 翻译、赏析和诗意
《秋霁·虹影侵阶》是一首宋代无名氏的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
虹影侵阶,乍雨歇长空,万里凝碧。
彩虹的影子渗入阶梯,雨过后天空依然晴朗,无边无际的蓝色凝结在眼前。
孤鹜高飞,落霞相映,远状水乡秋色。
孤雁高飞,落日的余晖映照着它,远处的水乡秋色如画。
黯然望极。动人无限愁如织。
黯然地望向远方,心中的忧愁如织无尽。
又听得。云外数声,新雁正嘹呖。
又听到,云外传来几声鸟鸣,新一批雁儿正在高声呼唤。
当此暗想,画阁轻抛,杳然殊无,些个消息。
在这时候,心中暗自思索,画阁轻轻抛下,一片寂静,没有任何消息。
漏声稀、银屏冷落,那堪残月照窗白。
时钟声稀疏,银屏冷冷落落,残月照亮了窗户。
衣带顿宽犹阻隔。
即使衣带解开,仍然感到阻隔。
算此情苦,除非宋玉风流,共怀伤感,有谁知得。
这种情愁难以言表,除非是像宋玉那样风流倜傥,才能共同感受到伤感的心情,有谁能真正理解呢?
这首诗词以秋天的景色为背景,通过描绘自然景物和抒发内心情感,表达了诗人的愁苦和无奈。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如彩虹、孤雁、落霞等,以及对时间、空间的描写,使诗词更加生动和感人。整首诗词以凄凉的氛围营造出一种忧伤的情绪,表达了诗人内心深处的痛苦和无奈,同时也反映了人们对于生活中种种不如意的感受。
《秋霁》无名氏 拼音读音参考
qiū jì
秋霁
hóng yǐng qīn jiē, zhà yǔ xiē cháng kōng, wàn lǐ níng bì.
虹影侵阶,乍雨歇长空,万里凝碧。
gū wù gāo fēi, luò xiá xiāng yìng, yuǎn zhuàng shuǐ xiāng qiū sè.
孤鹜高飞,落霞相映,远状水乡秋色。
àn rán wàng jí.
黯然望极。
dòng rén wú xiàn chóu rú zhī.
动人无限愁如织。
yòu tīng dé.
又听得。
yún wài shù shēng, xīn yàn zhèng liáo lì.
云外数声,新雁正嘹呖。
dāng cǐ àn xiǎng, huà gé qīng pāo, yǎo rán shū wú, xiē gè xiāo xī.
当此暗想,画阁轻抛,杳然殊无,些个消息。
lòu shēng xī yín píng lěng luò, nà kān cán yuè zhào chuāng bái.
漏声稀、银屏冷落,那堪残月照窗白。
yī dài dùn kuān yóu zǔ gé.
衣带顿宽犹阻隔。
suàn cǐ qíng kǔ, chú fēi sòng yù fēng liú, gòng huái shāng gǎn, yǒu shéi zhī dé.
算此情苦,除非宋玉风流,共怀伤感,有谁知得。