《书晁说之考牧图后》 苏轼
川平牛背稳。
如驾百斛舟。
舟行无人岸自移,我卧读书牛不知。
前有百尾羊,听我鞭声如鼓鼙。
我鞭不妄发,视其后者而鞭之。
泽中草木长,草长病牛羊。
寻山跨坑谷,腾aa37筋骨强。
烟蓑雨笠长林下,老去而今空见画。
世间马耳射东风,悔不长作多牛翁。
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《书晁说之考牧图后》苏轼 翻译、赏析和诗意
《书晁说之考牧图后》是苏轼的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我昔在田间,但知羊与牛。
川平牛背稳,如驾百斛舟。
舟行无人岸自移,我卧读书牛不知。
前有百尾羊,听我鞭声如鼓鼙。
我鞭不妄发,视其后者而鞭之。
泽中草木长,草长病牛羊。
寻山跨坑谷,腾筋骨强。
烟蓑雨笠长林下,老去而今空见画。
世间马耳射东风,悔不长作多牛翁。
诗意:
这首诗描绘了苏轼在田间放牧的情景,表达了他对农民生活和传统价值的思考。诗人在牧场上放牛放羊,和牛羊一起度过了很多时光。他对于牛羊的照料有一种技艺的掌握,就像驾驶一艘百斛重的船一样熟练。当他躺在田间休息读书时,牛羊并不理解他的学问。他的鞭声像鼓声一样激励着羊群,他不会随意挥鞭,而是根据后面的羊来确定方向。然而,沼泽地的草木茂盛,长草使牛羊生病。为了治疗牛羊的病情,他跨过山坡和沟壑,让牛羊恢复了强壮的筋骨。现在,他已经老去,只能在长满烟雨的林下看到过去的景象。在这个世界上,人们只顾自己的私利,不顾农民的辛劳,他后悔自己没有早点成为一个有很多牛羊的农夫。
赏析:
这首诗通过描绘农田中的牧场景象,展现了苏轼对农民生活的赞美和思考。诗人以自己的亲身经历,描述了放牧牛羊的情景,通过与牛羊的互动,表达了对农民劳动的尊重和对传统价值的思考。
诗中的描写细腻而生动,通过对牛羊的描绘,展现了诗人对于农田生活的亲切感受。他在放牧中驾驭牛羊,将其比喻为驾驶一艘重载船只,形象地表达了他对农民技艺的敬佩。同时,诗人也意识到自己的学问与农田生活的脱节,他躺在田间读书时,牛羊对他的学问毫无理解,这种对比凸显了知识与劳动之间的差异。
诗中还抒发了对农田的关切。草木茂盛导致牛羊生病,诗人跨过山坡和沟壑,尽力治疗牛羊的病情,体现了他对农民辛劳的体谅和关爱。
最后几句是诗人对现实的感慨和反思:
此处的"aa37"是无法理解的,可能是输入错误或者打字错误。请提供正确的文本,以便进行完整的分析和翻译。
《书晁说之考牧图后》苏轼 拼音读音参考
shū cháo shuō zhī kǎo mù tú hòu
书晁说之考牧图后
wǒ xī zài tián jiān, dàn zhī yáng yǔ niú.
我昔在田间,但知羊与牛。
chuān píng niú bèi wěn.
川平牛背稳。
rú jià bǎi hú zhōu.
如驾百斛舟。
zhōu xíng wú rén àn zì yí, wǒ wò dú shū niú bù zhī.
舟行无人岸自移,我卧读书牛不知。
qián yǒu bǎi wěi yáng, tīng wǒ biān shēng rú gǔ pí.
前有百尾羊,听我鞭声如鼓鼙。
wǒ biān bù wàng fā, shì qí hòu zhě ér biān zhī.
我鞭不妄发,视其后者而鞭之。
zé zhōng cǎo mù zhǎng, cǎo zhǎng bìng niú yáng.
泽中草木长,草长病牛羊。
xún shān kuà kēng gǔ, téng aa37 jīn gǔ qiáng.
寻山跨坑谷,腾aa37筋骨强。
yān suō yǔ lì cháng lín xià, lǎo qù ér jīn kōng jiàn huà.
烟蓑雨笠长林下,老去而今空见画。
shì jiān mǎ ěr shè dōng fēng, huǐ bù zhǎng zuò duō niú wēng.
世间马耳射东风,悔不长作多牛翁。