《陆郡伯谈永平作卢龙曲赠之》 岳岱
自古卢龙郡,闻君说永平。
风高孤竹国,雪暗五花城。
女直秋输马,将军夜发营。
地偏桃李后,四月始闻莺。
风高孤竹国,雪暗五花城。
女直秋输马,将军夜发营。
地偏桃李后,四月始闻莺。
分类:
《陆郡伯谈永平作卢龙曲赠之》岳岱 翻译、赏析和诗意
这首诗词《陆郡伯谈永平作卢龙曲赠之》是明代诗人岳岱所作。下面是这首诗的中文译文:
自古卢龙郡,
闻君说永平。
风高孤竹国,
雪暗五花城。
女直秋输马,
将军夜发营。
地偏桃李后,
四月始闻莺。
诗意:这首诗通过描绘卢龙郡的景色和历史事件,表达了对永平之地的向往和思念之情。诗人以写实的手法展示了卢龙郡的自然景观和人文背景,以及将军驻扎的军营。
赏析:这首诗以简练的语言勾勒出了卢龙郡的景观和历史背景。首句“自古卢龙郡”表明卢龙郡的历史悠久。接着,诗人描述了永平之地,将其形容为“风高孤竹国”,揭示了这个地方的自然环境和独特之处。接下来的两句“雪暗五花城”表达了冬季的严寒和城市的雪景。
诗的后半部分描绘了女直族的秋季送马和将军夜间出征的情景,突出了这个地方的军事重要性和历史事件。最后两句“地偏桃李后,四月始闻莺”则表达了对春天的期待和渴望,暗示着春天的到来将带来生机和美好的景色。
总体而言,这首诗通过对景观和历史事件的描绘,表达了诗人对永平之地的向往和思念之情,展现了明代时期地方风景和历史文化的一瞥。
《陆郡伯谈永平作卢龙曲赠之》岳岱 拼音读音参考
lù jùn bó tán yǒng píng zuò lú lóng qū zèng zhī
陆郡伯谈永平作卢龙曲赠之
zì gǔ lú lóng jùn, wén jūn shuō yǒng píng.
自古卢龙郡,闻君说永平。
fēng gāo gū zhú guó, xuě àn wǔ huā chéng.
风高孤竹国,雪暗五花城。
nǚ zhí qiū shū mǎ, jiāng jūn yè fā yíng.
女直秋输马,将军夜发营。
dì piān táo lǐ hòu, sì yuè shǐ wén yīng.
地偏桃李后,四月始闻莺。
网友评论
更多诗词分类
* 《陆郡伯谈永平作卢龙曲赠之》专题为您介绍陆郡伯谈永平作卢龙曲赠之古诗,陆郡伯谈永平作卢龙曲赠之岳岱的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。