《春晚》 于革
舍南舍北草萋萋,原上行人路欲迷。
已是春寒仍禁火,楝花风急子规啼。
已是春寒仍禁火,楝花风急子规啼。
分类:
《春晚》于革 翻译、赏析和诗意
春晚
舍南舍北草萋萋,
原上行人路欲迷。
已是春寒仍禁火,
楝花风急子规啼。
中文译文:
南面和北面的住舍,都长满了茂盛的草,
原野上行人的路已经模糊不清。
尽管已经是春天,但寒意依然存在,仍要禁止生火,
楝花随风疾吹,子规在啼叫。
诗意:
这首诗以自然景物描绘了春天的寂静与孤寂。舍南舍北的住舍被草覆盖,行人的路因为原野的广袤而变得难以辨识。尽管已经是春天,但寒意依然存在,需要禁止生火。楝花的花香被急风吹散,子规的啼叫增添了春天的静谧氛围。
赏析:
《春晚》表达了春天的无声寂寞和寒冷。舍南舍北的草萋萋环绕着住舍,暗示着人们的孤独和迷茫。而原野上的行人路又让人感到无从选择。尽管春寒仍然存在,人们却被禁止生火,增加了冰冷季节的严酷性质。楝花被狂风吹散,子规的啼叫更加凸显了春天的沉寂与静谧。整首诗给人一种寂静而清冷的感觉,表达了作者对春天的独特理解和感悟。
《春晚》于革 拼音读音参考
chūn wǎn
春晚
shě nán shě běi cǎo qī qī, yuán shàng xíng rén lù yù mí.
舍南舍北草萋萋,原上行人路欲迷。
yǐ shì chūn hán réng jìn huǒ, liàn huā fēng jí zǐ guī tí.
已是春寒仍禁火,楝花风急子规啼。
网友评论
更多诗词分类
* 《春晚》专题为您介绍春晚古诗,春晚于革的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。