“白马谁家子,黄龙边塞儿。”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白马谁家子,黄龙边塞儿。”全诗
天山三丈雪,岂是远行时。
春蕙忽秋草,莎鸡鸣西池。
风摧寒棕响,月入霜闺悲。
忆与君别年,种桃齐蛾眉。
桃今百馀尺,花落成枯枝。
终然独不见,流泪空自知。
作者简介(李白)
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
《独不见》李白 翻译及注释
翻译
骑在白马上翩翩而驰的,那是谁家的少年,是在龙城边塞戍城立功的征戍之人。天山如今天寒地冻,积雪厚有三丈,这个时候怎么适合远行呢?春日的蕙兰忽而变得枯萎,变成了秋草,闺中的美人也已经到迟暮之年了。在这凄清落寞的深秋,曲池边传来阵阵吱吱呀呀梭子的声响。那是风吹动寒梭发出的声响,月亮伴着清霜,更显出秋天深居闺中的女子的无限伤悲。还记得与丈夫离别的那年,门前种的桃树与她齐眉。如今桃树已经高百余尺了,花开花落几十年过去,很多枝条已经枯萎了。始终不见丈夫归来,只有凄伤的眼泪独自空流。
注释
①黄龙:古代城池名。又名龙城。在今辽宁朝阳一带。此处泛指边塞地区。
②蕙:蕙兰,兰花的一种,春日开花。
③莎鸡:虫名。又名络纬。俗称纺织娘、络丝娘。
④寒棕:谓织布梭,状家境的贫寒,或冷天犹织,故称。
⑤霜闺:即秋闺。此处指秋天深居闺中的女子。
《独不见》李白 简析
《《独不见》李白 》,乐府《杂曲歌辞》旧题。这首诗描写的是闺中女子对丈夫的思念之情。“白马谁家子,黄龙边塞儿。”全诗拼音读音对照参考
dú bú jiàn
独不见
bái mǎ shuí jiā zǐ, huáng lóng biān sài ér.
白马谁家子,黄龙边塞儿。
tiān shān sān zhàng xuě, qǐ shì yuǎn xíng shí.
天山三丈雪,岂是远行时。
chūn huì hū qiū cǎo, shā jī míng xī chí.
春蕙忽秋草,莎鸡鸣西池。
fēng cuī hán zōng xiǎng, yuè rù shuāng guī bēi.
风摧寒棕响,月入霜闺悲。
yì yǔ jūn bié nián, zhǒng táo qí é méi.
忆与君别年,种桃齐蛾眉。
táo jīn bǎi yú chǐ, huā luò chéng kū zhī.
桃今百馀尺,花落成枯枝。
zhōng rán dú bú jiàn, liú lèi kōng zì zhī.
终然独不见,流泪空自知。