“月色花香并换春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“月色花香并换春”全诗
自笑无能惟野性,熟知有味是闲身。
茅檐迟日遍宜懒,竹院风清不受尘。
终日闭门常谢客,只应酒伴得相亲。
分类:
《戊申正月初宿休园》蒋山卿 翻译、赏析和诗意
《戊申正月初宿休园》是明代蒋山卿创作的一首诗词。诗人描绘了戊申正月初宿休园的景色和自己的境遇。
诗词的中文译文为:
江村物候又惊新,
月色花香并换春。
自笑无能惟野性,
熟知有味是闲身。
茅檐迟日遍宜懒,
竹院风清不受尘。
终日闭门常谢客,
只应酒伴得相亲。
诗中描述了江村春天的景色,物候的变化使人惊奇。月色和花香交替迎接春天的到来。诗人自嘲自己能力有限,只有热爱自然和田园的心性。他喜欢在闲暇时光中品味和享受生活的滋味。他住的是茅檐的小屋,对于晒太阳的日子他不急于从容懒散。他的院子里竹子环绕,风清气爽,不受尘埃的干扰。他整日闭门不见客人,常常谢绝客人的来访。他认为自己只需要酒作伴,就能得到真正的亲近。
这首诗表达了诗人对自然和宁静生活的喜爱,颂扬了远离尘嚣和功利的境界。诗人通过描绘春天的景象,表达了对大自然的热爱与赞美,以及对宁静生活的向往。他以自嘲的语气表达了自己的平凡,但也强调了他认为的人生真谛——追求内心的宁静和自由。整首诗既可以理解为对自然景色的描绘,也可以理解为诗人对自身生活方式的发自内心的坚守和赞美。
“月色花香并换春”全诗拼音读音对照参考
wù shēn zhēng yuè chū sù xiū yuán
戊申正月初宿休园
jiāng cūn wù hòu yòu jīng xīn, yuè sè huā xiāng bìng huàn chūn.
江村物候又惊新,月色花香并换春。
zì xiào wú néng wéi yě xìng, shú zhī yǒu wèi shì xián shēn.
自笑无能惟野性,熟知有味是闲身。
máo yán chí rì biàn yí lǎn, zhú yuàn fēng qīng bù shòu chén.
茅檐迟日遍宜懒,竹院风清不受尘。
zhōng rì bì mén cháng xiè kè, zhǐ yīng jiǔ bàn dé xiāng qīn.
终日闭门常谢客,只应酒伴得相亲。
“月色花香并换春”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。