“偪仄宁久居”的意思及全诗出处和翻译赏析
“偪仄宁久居”全诗
九州复九州,广大莫可该。
翩翩牧鹤童,巧笑如婴孩。
授我紫玄章,归路玉笛哀。
苍寒不可觅,但有清风来。
偪仄宁久居,浮生多尘浮。
分类:
《读史感兴》黄文雷 翻译、赏析和诗意
读史感兴
仙栖固多名,世但知蓬莱。
九州复九州,广大莫可该。
翩翩牧鹤童,巧笑如婴孩。
授我紫玄章,归路玉笛哀。
苍寒不可觅,但有清风来。
偪仄宁久居,浮生多尘浮。
中文译文:读历史感到兴趣
仙栖虽然名满天下,世间却只知道蓬莱。
九州复复九州,广大无可比拟。
翩翩的牧鹤童子,巧笑如婴孩。
授给我紫玄的奖章,回家的路上响起愁绪的玉笛。
苍凉的寒冷不可寻觅,但是清风常来。
逆境或悠哉安居,人生中有太多尘浮。
诗意和赏析:
《读史感兴》这首诗表达了对历史的兴趣和感慨。诗人提到了仙人居住的地方“蓬莱”,暗示了仙人的高深境界和人间难以企及的仙境美好。而现实世界中的九州虽然广阔,但也只是九州,没有真正的仙境。诗中的“牧鹤童子”形象生动,巧笑如婴孩,传达出诗人对于纯真和自由的向往。诗句“授我紫玄章,归路玉笛哀”中,紫玄章是指得到的荣誉,而归途中的玉笛哀鸣则暗含着对于人生归宿的思考和忧伤。最后几句诗表达了感慨人生短暂而浮躁的情怀,诗人希望在纷扰的尘世中寻找到一丝清风般的宁静和悠远。
整首诗流畅自然,语言简练,通过对比仙境与现实的虚实对照,以及对于人生归宿的思考,表达了诗人对于真实与理想、纯真与浮躁之间的矛盾与思索。诗中使用了对仙境、童子、玉笛等意象的描绘,通过富有想象力的形象,将对于理想和自由的向往具象化,使诗意更加深远。整首诗在表现个人情感的同时,也反映了大众对于追求理想和寻找内心宁静的普遍渴望。
“偪仄宁久居”全诗拼音读音对照参考
dú shǐ gǎn xīng
读史感兴
xiān qī gù duō míng, shì dàn zhī péng lái.
仙栖固多名,世但知蓬莱。
jiǔ zhōu fù jiǔ zhōu, guǎng dà mò kě gāi.
九州复九州,广大莫可该。
piān piān mù hè tóng, qiǎo xiào rú yīng hái.
翩翩牧鹤童,巧笑如婴孩。
shòu wǒ zǐ xuán zhāng, guī lù yù dí āi.
授我紫玄章,归路玉笛哀。
cāng hán bù kě mì, dàn yǒu qīng fēng lái.
苍寒不可觅,但有清风来。
bī zè níng jiǔ jū, fú shēng duō chén fú.
偪仄宁久居,浮生多尘浮。
“偪仄宁久居”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。