“莺花一路伴伶声”的意思及全诗出处和翻译赏析

莺花一路伴伶声”出自宋代胡仲参的《和王和礼留别韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yīng huā yí lù bàn líng shēng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“莺花一路伴伶声”全诗

《和王和礼留别韵》
归骑匆匆十日程,客身犹自恋桐城。
未应江左追王建,且去隆中卧孔明。
鸡黍几番陪夜话,莺花一路伴伶声
秦溪溪上无风浪,好与白鸥寻旧盟。

分类:

《和王和礼留别韵》胡仲参 翻译、赏析和诗意

诗词:《和王和礼留别韵》
朝代:宋代
作者:胡仲参

归骑匆匆十日程,
客身犹自恋桐城。
未应江左追王建,
且去隆中卧孔明。

鸡黍几番陪夜话,
莺花一路伴伶声。
秦溪溪上无风浪,
好与白鸥寻旧盟。

中文译文:
归程匆忙十日行,
作客身心不舍桐城。
未能回应江左追王建,
暂时前往隆中卧孔明。

与友人多次夜间相聚,
伴随莺花一路徜徉。
秦溪上没有波澜起伏,
愿与白鸥一同追寻旧日盟约。

诗意和赏析:
这首诗是宋代胡仲参的作品,题为《和王和礼留别韵》。诗人离开桐城归程已经过去了十天,但他仍然不舍得离开这个地方,感叹归途匆忙。他未能回应江左追求他的王建的邀请,选择前往隆中,暂时留在孔明身边。

诗中描绘了诗人与友人夜间的交谈,以及一路上伴随着莺花的美景。在秦溪溪上,水面平静没有波澜,诗人表达了对宁静和安宁的向往。他希望能与白鸥一同寻找过去的盟约,象征着对友谊和信任的珍视。

整首诗以平凡而真切的语言表达了诗人对友情和宁静生活的向往。通过描绘归途中的经历和情感,诗人表达了人情世故的离愁别绪,以及对友谊和乡愁的深深眷恋。这首诗情感真挚,意境清新,展现了宋代文人对友情和宁静生活的追求和向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莺花一路伴伶声”全诗拼音读音对照参考

hé wáng hé lǐ liú bié yùn
和王和礼留别韵

guī qí cōng cōng shí rì chéng, kè shēn yóu zì liàn tóng chéng.
归骑匆匆十日程,客身犹自恋桐城。
wèi yīng jiāng zuǒ zhuī wáng jiàn, qiě qù lóng zhōng wò kǒng míng.
未应江左追王建,且去隆中卧孔明。
jī shǔ jǐ fān péi yè huà, yīng huā yí lù bàn líng shēng.
鸡黍几番陪夜话,莺花一路伴伶声。
qín xī xī shàng wú fēng làng, hǎo yǔ bái ōu xún jiù méng.
秦溪溪上无风浪,好与白鸥寻旧盟。

“莺花一路伴伶声”平仄韵脚

拼音:yīng huā yí lù bàn líng shēng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莺花一路伴伶声”的相关诗句

“莺花一路伴伶声”的关联诗句

网友评论


* “莺花一路伴伶声”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莺花一路伴伶声”出自胡仲参的 《和王和礼留别韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。