“风送白云归洞口”的意思及全诗出处和翻译赏析

风送白云归洞口”出自宋代胡梅所的《仙亭岩》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng sòng bái yún guī dòng kǒu,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“风送白云归洞口”全诗

《仙亭岩》
仙子高栖海上山,一尘不到石台间。
鹤随仙客收棋去,龙伴山僧采药还。
风送白云归洞口,钟随明月到人间。
不须再问神仙事,花落花开暑又寒。

分类:

《仙亭岩》胡梅所 翻译、赏析和诗意

仙亭岩

仙子高栖海上山,
一尘不到石台间。
鹤随仙客收棋去,
龙伴山僧采药还。
风送白云归洞口,
钟随明月到人间。
不须再问神仙事,
花落花开暑又寒。

译文:

仙子居住于海上山的高处,
粉尘一丝也不沾到石台之间。
仙客走后,鹤随其去,收起棋局,
山僧去采药,龙陪伴他归还。
风将白云送回洞口,
钟随明月来到凡间。
不必再问神仙的事情,
花开花落,寒暑交替不停。

诗意和赏析:

这首诗描述了仙子、仙客、鹤、龙以及山僧等神仙的事情。诗人以平淡的语言和细腻的描写展现了神仙与凡间的交流和互动。仙子高居山巅,与尘世隔绝,没有丝毫尘埃能够到达她的石台。仙客来访,鹤便随其去,收起了棋局;山僧去采药,龙也陪伴他回来。诗人通过描绘仙子、仙客、鹤和龙的动作,展示了神仙们的自由和随心所欲的状态。风吹送白云回到了洞口,钟也随着明月降临人间。这表明神仙的存在与自然环境息息相关,与凡间形成交流和联系。最后两句表达了无需再追问神仙的事情,因为花儿在凡间开放和凋落,表明寒暑更替不停。整首诗以轻盈的笔调展现了神仙与凡人的互动、自然与人文的交融,流露出一种宁静、超然的境界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风送白云归洞口”全诗拼音读音对照参考

xiān tíng yán
仙亭岩

xiān zǐ gāo qī hǎi shàng shān, yī chén bú dào shí tái jiān.
仙子高栖海上山,一尘不到石台间。
hè suí xiān kè shōu qí qù, lóng bàn shān sēng cǎi yào hái.
鹤随仙客收棋去,龙伴山僧采药还。
fēng sòng bái yún guī dòng kǒu, zhōng suí míng yuè dào rén jiān.
风送白云归洞口,钟随明月到人间。
bù xū zài wèn shén xiān shì, huā luò huā kāi shǔ yòu hán.
不须再问神仙事,花落花开暑又寒。

“风送白云归洞口”平仄韵脚

拼音:fēng sòng bái yún guī dòng kǒu
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风送白云归洞口”的相关诗句

“风送白云归洞口”的关联诗句

网友评论


* “风送白云归洞口”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风送白云归洞口”出自胡梅所的 《仙亭岩》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。