“披君貂襜褕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“披君貂襜褕”全诗
雪花酒上灭,顿觉夜寒无。
客有桂阳至,能吟山鹧鸪。
清风动窗竹,越鸟起相呼。
持此足为乐,何烦笙与竽。
分类:
作者简介(李白)
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
《秋浦清溪雪夜对酒,客有唱山鹧鸪者》李白 翻译、赏析和诗意
秋浦清溪雪夜对酒,客有唱山鹧鸪者
披君貂襜褕,对君白玉壶。
雪花酒上灭,顿觉夜寒无。
客有桂阳至,能吟山鹧鸪。
清风动窗竹,越鸟起相呼。
持此足为乐,何烦笙与竽。
中文译文:
在秋浦清澈的溪流旁,雪夜对着酒,有位客人唱起了山鹧鸪。
我披着你赐给我的貂襜褕,与你对饮白玉之壶。
酒上的雪花消融,让我深感夜寒无际。
来客是来自桂阳,他善吟唱山鹧鸪。
清风吹动着窗外的竹叶,越鸟纷纷起舞相互呼叫。
拥有这碗酒足以令人快乐,何必再添笙笛与竽琴之声。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个秋天,暖和的白天逐渐变冷的夜晚。诗人与客人在秋浦的清溪旁对饮酒,在雪夜中度过时光。诗中提到诗人披着贵人赠送的貂襜褕,与客人一起饮酒,雪花掉进酒中,逐渐使诗人感觉到寒冷。
突然之间,有一位客人从桂阳赶来,他善吟唱山鹧鸪的歌曲。墙外的竹叶在清风中轻轻摇曳,越鸟开始鸣叫。诗人觉得自己已经得到了足够的乐趣,无需再听笙竽的声音。
整首诗通过细腻的描写和富有意象的语言,将诗人秋夜的情感表达得淋漓尽致。诗人抒发了对夜晚冷寂的感受,但又感叹饮酒与赏诗所带来的快乐,表达了对美好时光的珍惜和对诗歌艺术的沉浸。这首诗以简洁明快的语言,展示了李白独具风采的诗人形象,使读者能够在赏读中感受到诗人的情感和思考。
“披君貂襜褕”全诗拼音读音对照参考
qiū pǔ qīng xī xuě yè duì jiǔ, kè yǒu chàng shān zhè gū zhě
秋浦清溪雪夜对酒,客有唱山鹧鸪者
pī jūn diāo chān yú, duì jūn bái yù hú.
披君貂襜褕,对君白玉壶。
xuě huā jiǔ shàng miè, dùn jué yè hán wú.
雪花酒上灭,顿觉夜寒无。
kè yǒu guì yáng zhì, néng yín shān zhè gū.
客有桂阳至,能吟山鹧鸪。
qīng fēng dòng chuāng zhú, yuè niǎo qǐ xiāng hū.
清风动窗竹,越鸟起相呼。
chí cǐ zú wéi lè, hé fán shēng yǔ yú.
持此足为乐,何烦笙与竽。
“披君貂襜褕”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。