“应制诗高四海传”的意思及全诗出处和翻译赏析
“应制诗高四海传”全诗
故乡梦断三湘远,应制诗高四海传。
晴望野云生紫阁,夜吟蘭烛滴花笺。
应愁内殿徵书至,恐向东林负昔缘。
分类:
《奉扬英公大师诗匠》韩溥 翻译、赏析和诗意
《奉扬英公大师诗匠》是宋代韩溥创作的一首诗词。诗中表达了对扬英公大师的仰慕和对自身境遇的思考。
诗词中文译文:
悟解真空如壮年,理解真空的境界如同年轻时一般崇高。
两朝供奉近炉烟,历经两朝的朝廷供奉,与大师亲近观炉烟。
故乡梦断三湘远,故乡的梦断在遥远的三湘,
应制诗高四海传。应当创作高远的诗歌传扬于四海之间。
晴望野云生紫阁,晴日里远眺,野云聚集在紫阁上,
夜吟兰烛滴花笺。夜晚吟味诗篇,兰烛下滴花笺。
应愁内殿徵书至,应当忧虑内殿的徵召将至,
恐向东林负昔缘。担心将辜负东林的昔日情谊。
诗词的意境主要是描述自己对扬英公大师的崇拜和对诗才与境遇的纠结。
赏析:这首诗词以抒发自己对扬英公大师的敬仰之情为主线,透过赞颂大师,展现了诗人对于诗才与境遇的思考。诗人通过对大师的敬仰,表达了自己对真空境界的悟解,并将其与年轻时的壮丽联系在一起。而自己的境遇与大师相比,更显微不足,诗人表示愿意向大师学习,以创作高远的诗歌来传扬自己。诗人还表达了对故乡的思念之情,担忧自己在官场上的前途,患得患失。最后,诗人担心自己不能履行应尽之责,负了昔日东林党的情谊。整首诗意蕴含着对大师的崇拜、对自身命运的思考,以及对过去情谊的珍惜。诗人通过对自身的反思和思考,展现了一种智者对自身处境的深度感悟。
“应制诗高四海传”全诗拼音读音对照参考
fèng yáng yīng gōng dà shī shī jiàng
奉扬英公大师诗匠
wù jiě zhēn kōng rú zhuàng nián, liǎng cháo gòng fèng jìn lú yān.
悟解真空如壮年,两朝供奉近炉烟。
gù xiāng mèng duàn sān xiāng yuǎn, yìng zhì shī gāo sì hǎi chuán.
故乡梦断三湘远,应制诗高四海传。
qíng wàng yě yún shēng zǐ gé, yè yín lán zhú dī huā jiān.
晴望野云生紫阁,夜吟蘭烛滴花笺。
yīng chóu nèi diàn zhēng shū zhì, kǒng xiàng dōng lín fù xī yuán.
应愁内殿徵书至,恐向东林负昔缘。
“应制诗高四海传”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。