“霜后树枝多老丑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“霜后树枝多老丑”全诗
日羹野菜同妻饭,时傅邻篘对客觞。
霜后树枝多老丑,雨馀山色半微茫。
近来少入城中去,为爱闲居滋味长。
分类:
《村庄即事》耕吴 翻译、赏析和诗意
《村庄即事》是宋代耕吴创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
村庄的即时景象,菊花在重阳节后依然吐出芬芳,晚秋的风景属于村庄。阳光下采摘的野菜与妻子煮的饭菜一同享用,时常与邻居相聚,举杯共饮。霜后,树枝上的叶子逐渐枯黄,显得古老而朴实;雨后,山色有些模糊不清。近来少有进城的机会,更喜欢在乡村安居,享受宁静的滋味。
诗词描绘了村庄秋天的景象,以及作者对乡村生活的热爱和追求宁静的心态。首句写菊花在重阳节之后依然芬芳,表达了秋天的美好和生命的顽强。接着,描述了村庄的晚秋风光,强调了村庄与自然景色的紧密联系。第三、四句写作者和妻子共同采摘野菜,分享美食,与邻居相聚,表现出温馨的家庭氛围和邻里之间的友好互助。接下来,描绘了秋天之后的树枝和山色,展现了时光流转的痕迹和自然的变化。最后两句表达了作者对城市生活的疏远,喜欢在乡村中过上宁静的生活,并体现了对闲适生活的向往和满足。
这首诗词通过对村庄秋天景色和生活的描绘,展现了作者对自然和宁静生活的向往。同时,通过描写家庭和邻里之间的温暖互助,反映了人与人之间的情感纽带和乡村社会的和谐氛围。整体上,这首诗词以简洁明快的语言,表达了对自然、家庭和宁静生活的热爱,给人一种宁静、温馨的感觉。
“霜后树枝多老丑”全诗拼音读音对照参考
cūn zhuāng jí shì
村庄即事
jú guò chóng yáng shàng tǔ xiāng, wǎn qiū fēng jǐng shǔ cūn zhuāng.
菊过重阳尚吐香,晚秋风景属村庄。
rì gēng yě cài tóng qī fàn, shí fù lín chōu duì kè shāng.
日羹野菜同妻饭,时傅邻篘对客觞。
shuāng hòu shù zhī duō lǎo chǒu, yǔ yú shān sè bàn wēi máng.
霜后树枝多老丑,雨馀山色半微茫。
jìn lái shǎo rù chéng zhōng qù, wèi ài xián jū zī wèi zhǎng.
近来少入城中去,为爱闲居滋味长。
“霜后树枝多老丑”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。