“行到西湖春正好”的意思及全诗出处和翻译赏析
“行到西湖春正好”出自宋代葛绍体的《西湖二首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:xíng dào xī hú chūn zhèng hǎo,诗句平仄:平仄平平平仄仄。
“行到西湖春正好”全诗
《西湖二首》
年年春色客中看,不管今年行路难。
行到西湖春正好,万重杨柳傍栏干。
行到西湖春正好,万重杨柳傍栏干。
分类: 西湖
《西湖二首》葛绍体 翻译、赏析和诗意
《西湖二首》是宋代诗人葛绍体创作的一首诗词。以下是对该诗词的译文、诗意和赏析:
译文:
每年春天,我都在异乡观赏到美丽的春色,不顾今年行路的困难。
当我来到西湖时,正值春天的盛景,无数婆娑的杨柳依偎在湖边的栏干上。
诗意:
这首诗词描绘了诗人在异乡观赏春天的景色,并把自己与春天的美丽联系在一起。诗人表达了对行路艰难的难处的不在乎,他专注于欣赏自然的美景。西湖是中国著名的风景名胜,而春天是一年中最美丽的季节之一,所以诗人选择了这个时刻和地点,来表达他对美的热爱和追求。
赏析:
《西湖二首》以简洁明快的语言,将春天的美景与行路的艰辛相对比。诗人通过"年年春色客中看",表达了他每年都能在异乡观赏到春天的美景,这是他对生活的一种乐观态度。诗中的"不管今年行路难"表明了诗人对困难的不在乎,他更加关注的是眼前的美景。当诗人来到西湖时,正逢春天,他用"万重杨柳傍栏干"来描绘杨柳依偎在湖边的栏干上,形象地展现了春天的生机和美丽。
整首诗词以景写情,通过对自然景色的描绘,表达了诗人对美的追求和对生活的热爱。诗人以豁达的心态面对行路的艰难,将目光聚焦于美景之中,体现了他积极向上的生活态度和对美好事物的敏感。这首诗词通过简洁的语言和鲜明的意象,给人以愉悦和赏心悦目之感,展示了葛绍体独特的艺术风格。
“行到西湖春正好”全诗拼音读音对照参考
xī hú èr shǒu
西湖二首
nián nián chūn sè kè zhōng kàn, bù guǎn jīn nián xíng lù nán.
年年春色客中看,不管今年行路难。
xíng dào xī hú chūn zhèng hǎo, wàn zhòng yáng liǔ bàng lán gàn.
行到西湖春正好,万重杨柳傍栏干。
“行到西湖春正好”平仄韵脚
拼音:xíng dào xī hú chūn zhèng hǎo
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 (仄韵) 去声二十号 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 (仄韵) 去声二十号 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“行到西湖春正好”的相关诗句
“行到西湖春正好”的关联诗句
网友评论
* “行到西湖春正好”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行到西湖春正好”出自葛绍体的 《西湖二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。