“煦湿相因依”的意思及全诗出处和翻译赏析
“煦湿相因依”全诗
亦欲从之游,煦湿相因依。
睽孤谅无乐,旅琐良可唏。
古来遁世士,独立取众非。
咨予匪能然,翼短难高飞。
怀哉订顽翁,示我真指归。
分类:
《龟溪即事五首》高斯得 翻译、赏析和诗意
《龟溪即事五首》是宋代诗人高斯得创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
父兄吴下宅,
师友苕溪矶。
亦欲从之游,
煦湿相因依。
睽孤谅无乐,
旅琐良可唏。
古来遁世士,
独立取众非。
咨予匪能然,
翼短难高飞。
怀哉订顽翁,
示我真指归。
中文译文:
父亲兄长在吴地的住宅,
老师和朋友在苕溪的矶头。
我也想随他们一起游玩,
享受温暖潮湿的环境。
孤独与寂寞使我无法快乐,
旅途中琐碎事情让人感慨。
自古以来,遁世的士人们,
独自立足取得与众不同的成就。
我向他们请教,却无法像他们那样,
我的才智有限,很难高飞。
怀念那位顽固的老人,
他向我展示了真正的归宿。
诗意和赏析:
《龟溪即事五首》表达了诗人高斯得对于遁世士人生活的向往和思索。诗中,高斯得描绘了父兄、师友们在吴地和苕溪的生活场景,表达了自己向往和追求与他们一起游玩的愿望。然而,诗人意识到自己的孤独和寂寞,以及旅途中琐碎事务的困扰,使他产生了思考和感慨。
接着,高斯得通过对古代遁世士人的赞美,表达了对他们独立思考、与众不同的精神追求的敬佩。然而,诗人也坦诚地表示自己无法像他们那样出类拔萃,认识到自己的才智有限,很难取得高飞的成就。
最后,高斯得怀念那位顽固的老人,他在诗中被塑造成一个启示者,向诗人展示了真正的归宿,引导他寻找内心的指引。
整首诗词以简洁朴素的语言表达了诗人对于遁世士人生活的向往、对于自我局限的认识以及对于真正归宿的探索。它折射出宋代士人的情感与思想,并透过高斯得的个人体验,传递出一种对于人生意义和人性境遇的思考。
“煦湿相因依”全诗拼音读音对照参考
guī xī jí shì wǔ shǒu
龟溪即事五首
fù xiōng wú xià zhái, shī yǒu tiáo xī jī.
父兄吴下宅,师友苕溪矶。
yì yù cóng zhī yóu, xù shī xiāng yīn yī.
亦欲从之游,煦湿相因依。
kuí gū liàng wú lè, lǚ suǒ liáng kě xī.
睽孤谅无乐,旅琐良可唏。
gǔ lái dùn shì shì, dú lì qǔ zhòng fēi.
古来遁世士,独立取众非。
zī yǔ fěi néng rán, yì duǎn nán gāo fēi.
咨予匪能然,翼短难高飞。
huái zāi dìng wán wēng, shì wǒ zhēn zhǐ guī.
怀哉订顽翁,示我真指归。
“煦湿相因依”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。