“亸云溜簪困未醒”的意思及全诗出处和翻译赏析

亸云溜簪困未醒”出自宋代高吉的《塞南》, 诗句共7个字,诗句拼音为:duǒ yún liū zān kùn wèi xǐng,诗句平仄:仄平平平仄仄仄。

“亸云溜簪困未醒”全诗

《塞南》
塞南月冷乌夜飞,茫茫旷野无枝栖。
防边夜歌大风起,铁衣如冰冻不死。
功成那忍乞爱卿,叫阍已献龟形绮。
钱塘江边乌欲栖,小卿醉软红玉肌。
亸云溜簪困未醒,山头赤乌啄金饼。
春宵恨不长如年,无情银漏何溅溅,起来一笑花嫣然。

分类:

《塞南》高吉 翻译、赏析和诗意

《塞南》是一首宋代诗词,作者是高吉。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

塞南的月亮寒冷,乌鸦在黑夜中飞翔,
茫茫的旷野上没有一根树枝可以栖息。
防守边境的士兵夜晚高歌,大风猛然刮起,
他们穿着冰冷如铁的衣甲,坚不可摧。
他们为了这样的功绩,不忍心向亲爱的人乞求,
守门的官员已经献上了形如龟背的美玉。
杭州的钱塘江边,乌鸦欲栖息,
而我心爱的人却醉得软弱,红玉般的肌肤。
我摇晃的头发上滑落了簪子,昏昏欲睡还未醒来,
山头上的红乌啄食着金饼。
春夜恨不能长久如一年那般,无情的银漏滴答滴答流淌,
让我们起来,一起笑,花儿会绽放得娇艳动人。

这首诗描绘了塞南的边境景色和士兵的英勇,以及作者对亲爱的人的思念之情。诗中运用了形象生动的语言描绘了夜晚的寒冷和荒凉,乌鸦在旷野中飞翔的形象增加了一丝凄凉之感。作者通过描述边境士兵的歌唱和坚韧的形象,表达了对他们功绩的敬佩和对爱人的思念之情。诗词最后以花儿绽放的形象,表达了希望和喜悦。

整首诗采用了丰富的意象和对比手法,通过对自然景色和人物形象的描写,展现了作者的情感和思考。同时,用诗人独特的语言和形象的表达方式,增加了诗词的艺术性和美感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“亸云溜簪困未醒”全诗拼音读音对照参考

sāi nán
塞南

sāi nán yuè lěng wū yè fēi, máng máng kuàng yě wú zhī qī.
塞南月冷乌夜飞,茫茫旷野无枝栖。
fáng biān yè gē dà fēng qǐ, tiě yī rú bīng dòng bù sǐ.
防边夜歌大风起,铁衣如冰冻不死。
gōng chéng nà rěn qǐ ài qīng, jiào hūn yǐ xiàn guī xíng qǐ.
功成那忍乞爱卿,叫阍已献龟形绮。
qián táng jiāng biān wū yù qī, xiǎo qīng zuì ruǎn hóng yù jī.
钱塘江边乌欲栖,小卿醉软红玉肌。
duǒ yún liū zān kùn wèi xǐng, shān tóu chì wū zhuó jīn bǐng.
亸云溜簪困未醒,山头赤乌啄金饼。
chūn xiāo hèn bù zhǎng rú nián, wú qíng yín lòu hé jiàn jiàn,
春宵恨不长如年,无情银漏何溅溅,
qǐ lái yī xiào huā yān rán.
起来一笑花嫣然。

“亸云溜簪困未醒”平仄韵脚

拼音:duǒ yún liū zān kùn wèi xǐng
平仄:仄平平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平九青  (仄韵) 上声二十四迥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“亸云溜簪困未醒”的相关诗句

“亸云溜簪困未醒”的关联诗句

网友评论


* “亸云溜簪困未醒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“亸云溜簪困未醒”出自高吉的 《塞南》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。