“河声惊梦撼黄流”的意思及全诗出处和翻译赏析
“河声惊梦撼黄流”全诗
山色迎人来黛嵋,河声惊梦撼黄流。
禹门水迥乡关月,济庙烟连草树秋。
遥指天南嵩洛近,烟云何处望神州。
分类:
《登洪庆观河亭》高昌 翻译、赏析和诗意
登洪庆观河亭
霜旄行郡试寻幽,
一曲围垣绕县周。
山色迎人来黛嵋,
河声惊梦撼黄流。
禹门水迥乡关月,
济庙烟连草树秋。
遥指天南嵩洛近,
烟云何处望神州。
中文译文:
登上洪庆观的河亭,
寒霜下,因郡试而行走在寻幽之地,
一曲曲围绕着城郭周遭。
山色迎接着前来的人们,如黛嵋一般婉约,
河水的声音惊醒了梦中的人,撼动了黄河的波浪。
禹门水域广阔,水面远离了乡村的边关,皎洁的月光洒在上面,
济庙的烟雾弥漫,草木在秋天里静静褪色。
遥远地指向天南的嵩山和洛阳,如此之近,
烟云漂浮在何处,唯有远望神州的地方。
诗意:
这首诗描绘了诗人高昌登上洪庆观的河亭所见所感。诗人在秋天的寒冷中,踏着寒霜,来到这个地方寻找宁静与美景。他感叹着河水的澎湃声音,仿佛撼动着整个黄河,使人不禁从梦中惊醒。他看到禹门之地的水波广阔,远离了乡村的边关,清澈的月光洒在水面上,令人心旷神怡。济庙的烟雾缭绕,草木在秋天的凋零中渐渐变黄。远望天南的嵩山和洛阳,宛如近在眼前,而烟云漂浮的地方,只有远望神州的地方才能看到。
赏析:
这首诗以写景的手法,通过描绘自然景观和人文景观,表达了诗人对大自然的赞叹和对祖国的眷恋之情。诗人以婉约的笔触,描绘了秋天的景色,寒霜、山色、河声、烟雾等元素交织在一起,构成了一幅幅美丽的画面。诗人的目光遥指天南,表达了对神州大地的思念和向往。整首诗情感真挚,意境优美,给人以清新宁静的感受,展现了宋代文人对自然和祖国的深深热爱之情。
“河声惊梦撼黄流”全诗拼音读音对照参考
dēng hóng qìng guān hé tíng
登洪庆观河亭
shuāng máo xíng jùn shì xún yōu, yī qǔ wéi yuán rào xiàn zhōu.
霜旄行郡试寻幽,一曲围垣绕县周。
shān sè yíng rén lái dài méi, hé shēng jīng mèng hàn huáng liú.
山色迎人来黛嵋,河声惊梦撼黄流。
yǔ mén shuǐ jiǒng xiāng guān yuè, jì miào yān lián cǎo shù qiū.
禹门水迥乡关月,济庙烟连草树秋。
yáo zhǐ tiān nán sōng luò jìn, yān yún hé chǔ wàng shén zhōu.
遥指天南嵩洛近,烟云何处望神州。
“河声惊梦撼黄流”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。