“孤诚隔水初浸夜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“孤诚隔水初浸夜”全诗
孤诚隔水初浸夜,画敬爱因自入村。
短句有时随意得,古心近日与谁论。
未除习气君应哂,月冷梅香易断魂。
分类:
《冬夜忆谦之》方翥 翻译、赏析和诗意
诗词:《冬夜忆谦之》
忽忆夫君阻笑言,
出门南望欲飞翻。
孤诚隔水初浸夜,
画敬爱因自入村。
短句有时随意得,
古心近日与谁论。
未除习气君应哂,
月冷梅香易断魂。
中文译文:
突然想起夫君的阻止笑语,
出门向南眺望欲飞翻。
孤独的诚挚初次浸润夜晚,
画中的敬爱因自己入村而起。
短句有时随意得到,
古老的心境近来与谁交流。
未能消除的习气,夫君应当嗤笑,
月寒梅香容易断魂。
诗意和赏析:
这首诗的作者是宋代的方翥,他在《冬夜忆谦之》中表达了对夫君的思念和对自己内心世界的反思。
诗的开篇,作者突然想起夫君的阻止笑语,这种回忆使得他内心激动不已。接着,他望向南方,渴望飞翻而去,这里可以理解为对远方的向往和对自由的渴望。
然后,诗中出现了“孤诚隔水初浸夜”的描写,表达了作者内心的孤独和诚挚,这种情感在夜晚初次润湿了他的心灵。接下来,作者提到“画敬爱因自入村”,这里的“画”可以理解为心境或者思绪,他的敬爱之情是因为他自己入村(内心世界)而产生的。
下半首诗中,作者提到了短句的随意得到,暗示了他写诗的自然流畅和灵感的迸发。他的古老心境近来似乎很少与人交流,这是对当时的社交环境和他自身内心的一种思考。
最后两句,作者认识到自己尚未除去的习气,夫君应当对此嗤笑,这里展示了作者自我反省的一面。最后一句“月冷梅香易断魂”,以寒冷的月色和幽香的梅花来形容心灵的脆弱,表达了作者的情感易于受到伤害和打破。
整首诗以细腻的语言描绘了作者内心的思绪和情感,表达了对夫君的思念、对内心世界的反思和对外部世界的向往。通过对自我和外界的观察,作者展示了对人生和情感的深刻思考,展现出一种内敛而真挚的情感世界。
“孤诚隔水初浸夜”全诗拼音读音对照参考
dōng yè yì qiān zhī
冬夜忆谦之
hū yì fū jūn zǔ xiào yán, chū mén nán wàng yù fēi fān.
忽忆夫君阻笑言,出门南望欲飞翻。
gū chéng gé shuǐ chū jìn yè, huà jìng ài yīn zì rù cūn.
孤诚隔水初浸夜,画敬爱因自入村。
duǎn jù yǒu shí suí yì de, gǔ xīn jìn rì yǔ shuí lùn.
短句有时随意得,古心近日与谁论。
wèi chú xí qì jūn yīng shěn, yuè lěng méi xiāng yì duàn hún.
未除习气君应哂,月冷梅香易断魂。
“孤诚隔水初浸夜”平仄韵脚
平仄:平平平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。