“暮年忧乐任乾坤”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暮年忧乐任乾坤”全诗
黄素久无人问字,绿醽时有客来樽。
栖迟未叹流光远,寂寞远令此道存。
珍重故人勤问讯,暮年忧乐任乾坤。
分类:
《答故人》方士繇 翻译、赏析和诗意
《答故人》是宋代方士繇创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
天涯的春色已经平分,
桃树和李树阴阴地掩住门。
我的黄素已经很久没有人问我要字,
绿醽时有客人前来分享美酒。
我一直栖居在这里,从未叹息流逝的光阴远去,
寂寞远离令我坚守这条道路。
珍重故人,勤于询问我的近况,
晚年的忧愁和快乐任凭天地变幻。
诗意:
这首诗以对故人的回答为主题,表达了作者在远离尘嚣的地方过着安静生活的心情。作者描述了天涯的春天已经平分,桃树和李树的阴影遮掩住了门户,意味着他所居住的地方十分幽静。作者的黄素(指黄纸)已经很久没有人来询问他要写字,但有时候还是有客人来与他共享美酒。虽然作者过着隐居的生活,但他并不感叹流逝的时光,他的寂寞使他坚守自己选择的道路。最后,作者珍惜故人,愿意与他们分享自己的近况,而对于晚年的忧愁和快乐,作者则将其交由天地来决定。
赏析:
《答故人》以简洁而深沉的语言描绘了作者远离尘嚣的生活状态。诗中的景物描写简明扼要,用意象丰富的语言展示了作者隐居的环境和内心情感。桃李阴阴昼掩门,黄素久无人问字,绿醽时有客来樽,这些描写都展现了作者的清静和寂寞。作者以平实的语言表达了对故人的思念和对隐居生活的选择,表达了晚年的淡然和豁达。整首诗词给人以宁静、自在的感觉,同时也透露出一种对于人生境遇的深思和对人情冷暖的体悟。
“暮年忧乐任乾坤”全诗拼音读音对照参考
dá gù rén
答故人
tiān yá chūn sè yǐ píng fēn, táo lǐ yīn yīn zhòu yǎn mén.
天涯春色已平分,桃李阴阴昼掩门。
huáng sù jiǔ wú rén wèn zì, lǜ líng shí yǒu kè lái zūn.
黄素久无人问字,绿醽时有客来樽。
qī chí wèi tàn liú guāng yuǎn, jì mò yuǎn lìng cǐ dào cún.
栖迟未叹流光远,寂寞远令此道存。
zhēn zhòng gù rén qín wèn xùn, mù nián yōu lè rèn qián kūn.
珍重故人勤问讯,暮年忧乐任乾坤。
“暮年忧乐任乾坤”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。