“西归去直道”的意思及全诗出处和翻译赏析

西归去直道”出自唐代李白的《五月东鲁行,答汶上君(一作翁)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī guī qù zhí dào,诗句平仄:平平仄平仄。

“西归去直道”全诗

《五月东鲁行,答汶上君(一作翁)》
五月梅始黄,蚕凋桑柘空。
鲁人重织作,机杼鸣帘栊。
顾余不及仕,学剑来山东。
举鞭访前途,获笑汶上翁。
下愚忽壮士,未足论穷通。
我以一箭书,能取聊城功。
终然不受赏,羞与时人同。
西归去直道,落日昏阴虹。
此去尔勿言,甘心为转蓬。

分类:

作者简介(李白)

李白头像

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

《五月东鲁行,答汶上君(一作翁)》李白 翻译、赏析和诗意

五月到了,我来到了东鲁地区,回答了汶上的朋友的问候。五月的时候,梅花开始变黄,蚕丝凋谢了,桑树和柘树变得空空荡荡。但是鲁地的人们还是很重视织造工作,纺织的机器不停地鸣响在帘栊之间。我并没有急着去谋求官职,而是来山东学习剑术。我举起马鞭,探索前途,结果却取笑了汶上的翁。我年轻气盛,不知道世事,还谈不上穷通。我用一支箭写下了聊城的功绩,但最终却没有得到赏识,感到羞耻,和时人们一样。我决定西归,沿着直道回去,夕阳下昏暗的天空出现了一道虹。我离开的时候,请你不要说什么,我甘心做一个转蓬草。诗意:这首诗写了李白五月期间在东鲁地区的经历。他虽然并不急于谋求官职,而是来山东学习剑术,但他却被人取笑,并没有得到赏识。最终,他决定离开,选择了一个自由自在的生活。诗中透露出李白追求自由和热爱自然的精神。赏析:这首诗通过描绘五月的景象和自己在东鲁的经历,表达了诗人追求自由和热爱自然的情感。诗中的五月意味着美好的季节开始了,但是诗人却看到了凋谢和腐败的景象,表达了对逝去的时光的感慨。他选择来山东学习剑术,是因为他渴望追求自由和力量。但是最终他并没有得到赏识,决定离开。诗中表达了诗人独立的个性和不受世俗眼光束缚的精神。整个诗篇流畅自然,用意明确,富有诗意和哲理。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“西归去直道”全诗拼音读音对照参考

wǔ yuè dōng lǔ xíng, dá wèn shàng jūn yī zuò wēng
五月东鲁行,答汶上君(一作翁)

wǔ yuè méi shǐ huáng, cán diāo sāng zhè kōng.
五月梅始黄,蚕凋桑柘空。
lǔ rén zhòng zhī zuò, jī zhù míng lián lóng.
鲁人重织作,机杼鸣帘栊。
gù yú bù jí shì, xué jiàn lái shān dōng.
顾余不及仕,学剑来山东。
jǔ biān fǎng qián tú, huò xiào wèn shàng wēng.
举鞭访前途,获笑汶上翁。
xià yú hū zhuàng shì, wèi zú lùn qióng tōng.
下愚忽壮士,未足论穷通。
wǒ yǐ yī jiàn shū, néng qǔ liáo chéng gōng.
我以一箭书,能取聊城功。
zhōng rán bù shòu shǎng, xiū yǔ shí rén tóng.
终然不受赏,羞与时人同。
xī guī qù zhí dào, luò rì hūn yīn hóng.
西归去直道,落日昏阴虹。
cǐ qù ěr wù yán, gān xīn wèi zhuǎn péng.
此去尔勿言,甘心为转蓬。

“西归去直道”平仄韵脚

拼音:xī guī qù zhí dào
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“西归去直道”的相关诗句

“西归去直道”的关联诗句

网友评论

* “西归去直道”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“西归去直道”出自李白的 《五月东鲁行,答汶上君(一作翁)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。