“秋高鸿过少”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秋高鸿过少”全诗
经岁无来信,还家是几时。
秋高鸿过少,地冷菊开迟。
屡夕寒灯下,秋吟只自知。
分类:
《寄吴梦鹤》杜汝能 翻译、赏析和诗意
《寄吴梦鹤》是宋代诗人杜汝能创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
怜君如泛梗,漂泊竟何之。
经岁无来信,还家是几时。
秋高鸿过少,地冷菊开迟。
屡夕寒灯下,秋吟只自知。
诗意:
这首诗以寄托思念之情向吴梦鹤表达,表现了诗人在漂泊离乡之时对友人的思念之情。诗中描绘了诗人经历多年漂泊却未能得到友人的来信,同时表达了诗人渴望早日回家的心情。诗人以秋高菊开、鸿雁南飞为景,寓意着时光流转、季节更迭,而自己仍在孤寂中吟咏秋意。
赏析:
《寄吴梦鹤》以简洁的语言表达了诗人的离愁别绪和对友人的思念之情。诗中的“泛梗”形容诗人的心情如同漂浮的草木一般无所依附,感觉无处可归。尽管经过多年,诗人仍未收到友人的来信,这使他更加渴望回家的时刻。秋高鸿过少,地冷菊开迟,通过描绘寒冷的秋景,诗人表达了他的孤寂和思乡之情。屡夕寒灯下,秋吟只自知,诗人在寂寞的夜晚,只能自己默默吟咏秋意,感受到其中的无奈和苦闷。
整首诗情感深沉,通过简洁有力的表达,传递了诗人内心的孤独和对家乡的思念之情。它既是一首表达离愁别绪的诗作,也是对友情和归乡之愿的抒发。以秋天的景象作为背景,增加了诗词的意境和感染力。通过这首诗词,读者可以感受到诗人在漂泊中的孤寂和渴望,同时也引发人们对家乡和亲情的思考和思念。
“秋高鸿过少”全诗拼音读音对照参考
jì wú mèng hè
寄吴梦鹤
lián jūn rú fàn gěng, piāo bó jìng hé zhī.
怜君如泛梗,漂泊竟何之。
jīng suì wú lái xìn, huán jiā shì jǐ shí.
经岁无来信,还家是几时。
qiū gāo hóng guò shǎo, dì lěng jú kāi chí.
秋高鸿过少,地冷菊开迟。
lǚ xī hán dēng xià, qiū yín zhǐ zì zhī.
屡夕寒灯下,秋吟只自知。
“秋高鸿过少”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。