“持节东南一镇并”的意思及全诗出处和翻译赏析
“持节东南一镇并”全诗
共治蚤分天子寄,暮来今颂里民声。
吟高吨雪谁能拟,韵敌壶冰凛更清。
遥想棠阴多暇日,江风吹角绕蓬瀛。
分类:
《送程给事知越州》丁执礼 翻译、赏析和诗意
《送程给事知越州》是宋代丁执礼创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
清晨告别龙尾下青冥,
持节东南一镇并。
共治蚤分天子寄,
傍晚赞颂里民声。
吟诵高亢如山雪,
韵韵如敌壶冰凛更清。
遥想棠阴多暇日,
江风吹角绕蓬瀛。
诗意:
这首诗以送别官员程给事去越州为主题。诗人清晨告别程给事,他的身影消失在东南方的边境一镇之中。程给事受命共同治理边疆,早起与天子交谈,晚来则颂扬百姓的声音。诗人吟咏高亢,如同山上的雪一般雄壮,每一句诗都有如敌手的冰壶一样清冷。回想起遥远的昔日,那时棠树下时常有闲暇的日子,江风吹拂着角湾,围绕着蓬瀛(指仙境)。
赏析:
这首诗以简洁而富有意境的语言,描绘了送别程给事的情景。诗人通过运用对比手法,将清晨和傍晚作为诗歌的时间节点,展现了人物的离去和在边境任职的情景。诗中表达了对程给事的赞美,他不仅与天子共同治理边疆,还关注并颂扬了百姓的声音。整首诗以雪和冰为比喻,形容了诗人吟咏的高亢和清冷,给人以雄壮和振奋的感觉。最后两句借景抒怀,回忆起过去的闲适时光,江风吹拂着角湾,仿佛在绕行蓬瀛的仙境。整首诗通过对时间、人物和景物的描绘,展示了宋代边疆治理的艰辛,以及对官员的赞颂和怀旧之情。
“持节东南一镇并”全诗拼音读音对照参考
sòng chéng jǐ shì zhī yuè zhōu
送程给事知越州
xiǎo cí lóng wěi xià qīng míng, chí jié dōng nán yī zhèn bìng.
晓辞龙尾下青冥,持节东南一镇并。
gòng zhì zǎo fēn tiān zǐ jì, mù lái jīn sòng lǐ mín shēng.
共治蚤分天子寄,暮来今颂里民声。
yín gāo dūn xuě shuí néng nǐ, yùn dí hú bīng lǐn gèng qīng.
吟高吨雪谁能拟,韵敌壶冰凛更清。
yáo xiǎng táng yīn duō xiá rì, jiāng fēng chuī jiǎo rào péng yíng.
遥想棠阴多暇日,江风吹角绕蓬瀛。
“持节东南一镇并”平仄韵脚
平仄:平平平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平八庚 (仄韵) 上声二十三梗 (仄韵) 上声二十三梗 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。