“却寄碧桃归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“却寄碧桃归”全诗
阳台迟雨散,沧海会尘飞。
夜月参差玉,春云窈窕衣。
君王宴阿母,却寄碧桃归。
分类:
《题汴邸》丁氏 翻译、赏析和诗意
《题汴邸》是一首宋代的诗词,作者是丁氏。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
西岭上的雌雄鸟,
一对对聚集在德辉山峰上。
阳台上的雨水迟迟散去,
沧海中的尘埃飘飞相会。
夜晚的月亮参差闪烁如玉,
春天的云彩轻盈如美丽的衣裳。
君王在宴会上宴请阿母,
我却将碧桃寄托归去。
诗意:
这首诗以自然景观和宴会场景为背景,表达了作者对自然美和人情之间的感悟。诗中描绘了西岭上的雌雄鸟,它们在德辉山峰上聚集,展现出生机与活力。阳台上的雨水逐渐停歇,沧海中的尘埃飘扬,象征着自然界的变化和流动。夜晚的月亮闪烁不定,春天的云彩轻盈美丽,给人以宁静和优美的感受。在这样的环境中,君王宴请阿母,而作者却将碧桃送回故乡。
赏析:
《题汴邸》以简洁的词句描绘了自然景观,通过自然意象传达了作者对生活和情感的体悟。西岭上的雌雄鸟象征着生命的荣耀和繁衍,德辉山峰则象征着宏伟和壮丽的自然景观。阳台上的雨水散去,沧海中的尘埃飘飞,表达了世间事物的无常和变幻。夜晚的月亮和春天的云彩给人以美好的想象和情感的共鸣。君王宴请阿母,表现了宴会热闹喜庆的氛围。而作者将碧桃寄托归去,表达了对家乡和亲情的思念。
整首诗词以简练的语言和生动的意象描绘了自然和人情之间的美妙景象,凝练而深邃的意境给人以启迪和共鸣。作者通过对自然景观和人情的描绘,表达了对生活和情感的感悟,同时也传递了对家乡和亲情的思念之情。这首诗词展示了丰富的意境和情感,让读者在欣赏中感受到美的力量和人生的哲理。
“却寄碧桃归”全诗拼音读音对照参考
tí biàn dǐ
题汴邸
xī lǐng cí xióng niǎo, shuāng shuāng lǎn dé huī.
西岭雌雄鸟,双双览德辉。
yáng tái chí yǔ sàn, cāng hǎi huì chén fēi.
阳台迟雨散,沧海会尘飞。
yè yuè cēn cī yù, chūn yún yǎo tiǎo yī.
夜月参差玉,春云窈窕衣。
jūn wáng yàn ā mǔ, què jì bì táo guī.
君王宴阿母,却寄碧桃归。
“却寄碧桃归”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。