“密赐十貔狸”的意思及全诗出处和翻译赏析
“密赐十貔狸”出自宋代刁约的《使契丹戏作》,
诗句共5个字,诗句拼音为:mì cì shí pí lí,诗句平仄:仄仄平平平。
“密赐十貔狸”全诗
《使契丹戏作》
押燕移离毕,看房贺跋支。
饯行三匹裂,密赐十貔狸。
饯行三匹裂,密赐十貔狸。
分类:
《使契丹戏作》刁约 翻译、赏析和诗意
《使契丹戏作》是一首宋代的诗词,作者是刁约。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
押燕移离毕,
看房贺跋支。
饯行三匹裂,
密赐十貔狸。
诗意:
这首诗词描述了一个使者奉命前往契丹(辽国)的情景。诗的前两句表达了离别的场景,使者押送离开的使者,目送他远去。第三句则描述了饯行时,赠送了三匹被撕裂的绸缎作为礼物。最后一句提到了赠送了十只貔狸作为密切的礼物。
赏析:
这首诗词通过简洁的语言描绘了送使者离开的情景,展现了宋代官方与辽国之间的外交往来。整首诗词以行云流水般的节奏,描述了一种充满忧伤和离别的氛围。押燕移离毕,表达了送别的场景,使人感受到离别的悲伤和无奈。看房贺跋支,揭示了宋辽两国之间的外交关系,使人联想到历史上两国交往的复杂性。饯行三匹裂,可能是因为旅途中的困苦,赠送了被撕裂的绸缎,体现了辛酸和不易。最后,密赐十貔狸,显示了对契丹使者的尊重和重视,也体现了宋朝对外交的重要性。
总体而言,这首诗词通过简练的语言和形象的描写,勾勒出了送别使者的情景,展现了宋代与契丹的外交关系,同时也反映了当时的政治局势和外交礼仪。
“密赐十貔狸”全诗拼音读音对照参考
shǐ qì dān xì zuò
使契丹戏作
yā yàn yí lí bì, kàn fáng hè bá zhī.
押燕移离毕,看房贺跋支。
jiàn xíng sān pǐ liè, mì cì shí pí lí.
饯行三匹裂,密赐十貔狸。
“密赐十貔狸”平仄韵脚
拼音:mì cì shí pí lí
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“密赐十貔狸”的相关诗句
“密赐十貔狸”的关联诗句
网友评论
* “密赐十貔狸”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“密赐十貔狸”出自刁约的 《使契丹戏作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。