“喜见晴光漱寒玉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“喜见晴光漱寒玉”全诗
海神知贵不敢受,天池泻下扶焦枯。
初疑素霓随银流,尽似明月投水壶。
庐山瀑布几千丈,较此不可分锱铢。
胶西先生春睡足,喜见晴光漱寒玉。
武陵迷路初不知,错认松风响岩谷。
金波满泛琉璃钟,长揖云峰谢拘束。
更约青莲社里人,同向苍崖结茆屋。
分类:
《瀑布泉》邓仁宪 翻译、赏析和诗意
《瀑布泉》是宋代诗人邓仁宪创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
瀑布泉
鲛人对泣号且呼,
洒落瀛洲万斛珠。
海神知贵不敢受,
天池泻下扶焦枯。
初疑素霓随银流,
尽似明月投水壶。
庐山瀑布几千丈,
较此不可分锱铢。
胶西先生春睡足,
喜见晴光漱寒玉。
武陵迷路初不知,
错认松风响岩谷。
金波满泛琉璃钟,
长揖云峰谢拘束。
更约青莲社里人,
同向苍崖结茆屋。
中文译文:
瀑布泉水声激荡,鲛人悲泣呼号。
水流洒落在瀛洲,宛如万斛珍珠。
海神知道你的高贵,不敢接受你的献礼,
天池倾泻下来,滋润着焦枯之地。
起初以为彩虹伴随着银流,
宛如明亮的月亮倒入水壶。
庐山瀑布高达千丈,
与这里相比毫不逊色。
胶西的先生从春眠中醒来,
喜欢看到晴朗的光芒洗涤寒冷的玉。
武陵山初次迷路,
错把松风声当作岩谷的回响。
金色波浪漫满琉璃钟,
恭敬地向云峰鞠躬,谢绝束缚。
更约青莲社的同道们,
一同前往苍崖结茅屋。
诗意和赏析:
这首诗描绘了瀑布泉水声激荡、鲛人悲泣以及自然景观的壮丽和美妙。诗中以瀑布泉为中心,通过描写水流的声音、水珠的洒落、庐山瀑布的高耸等手法,展示了大自然的壮美景色。作者运用夸张的手法,将庐山瀑布的高度与其他景物相比较,强调了它的独特之处。
诗中还描绘了其他自然景观,如天池泻下、素霓与银流相伴、明月倒入水壶等,形象生动地表现了大自然的美丽与神奇。
在诗的结尾,作者引入了胶西先生、武陵山和青莲社的人们,展示了人与自然的交融和共生。通过描述胶西先生从春眠中醒来的喜悦、武陵山初次迷路的困惑以及约定青莲社的同道们结茅屋的情景,诗中融入了人的情感和行为,使整首诗更具生动性和亲切感。
总的来说,这首诗通过描绘自然景观和人的情感,表达了对大自然的赞美和对人与自然和谐共生的思考,展现了作者对自然美的独特感悟。
“喜见晴光漱寒玉”全诗拼音读音对照参考
pù bù quán
瀑布泉
jiāo rén duì qì hào qiě hū, sǎ luò yíng zhōu wàn hú zhū.
鲛人对泣号且呼,洒落瀛洲万斛珠。
hǎi shén zhī guì bù gǎn shòu, tiān chí xiè xià fú jiāo kū.
海神知贵不敢受,天池泻下扶焦枯。
chū yí sù ní suí yín liú, jǐn shì míng yuè tóu shuǐ hú.
初疑素霓随银流,尽似明月投水壶。
lú shān pù bù jǐ qiān zhàng, jiào cǐ bù kě fēn zī zhū.
庐山瀑布几千丈,较此不可分锱铢。
jiāo xī xiān shēng chūn shuì zú, xǐ jiàn qíng guāng shù hán yù.
胶西先生春睡足,喜见晴光漱寒玉。
wǔ líng mí lù chū bù zhī, cuò rèn sōng fēng xiǎng yán gǔ.
武陵迷路初不知,错认松风响岩谷。
jīn bō mǎn fàn liú lí zhōng, cháng yī yún fēng xiè jū shù.
金波满泛琉璃钟,长揖云峰谢拘束。
gèng yuē qīng lián shè lǐ rén, tóng xiàng cāng yá jié máo wū.
更约青莲社里人,同向苍崖结茆屋。
“喜见晴光漱寒玉”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。