“何待更论年”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何待更论年”全诗
斲成千样玉,扫得万毬烟。
云气随银管,蛟龙入彩笺。
周旋不能去,何待更论年。
分类:
《新安四咏》崔鶠 翻译、赏析和诗意
《新安四咏》是宋代崔鶠创作的一首诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
新安四咏
我爱新安好,
斋房四友全。
斲成千样玉,
扫得万毬烟。
云气随银管,
蛟龙入彩笺。
周旋不能去,
何待更论年。
中文译文:
我深爱新安的美景,
斋房中四位朋友都在。
他们琢磨出各种形状的美玉,
扫去了万千尘埃。
云气随着银管飘荡,
蛟龙腾跃进入彩色纸笺。
我们相互交往,不愿分离,
何必再去谈论岁月的长久。
诗意和赏析:
这首诗词以咏史抒怀的方式表达了对新安美好景色的热爱以及对友谊的珍视。诗中的"新安"指代美丽的地方,也可以被理解为一种心境或心灵的安宁和宁静。
诗的前两句表达了诗人对新安的深深喜爱,而"斋房四友"则指代诗人与朋友们一起共同欣赏这美景,并且彼此相互扶持、友谊不渝。
接下来的两句描述了他们的琢磨和创作。"斲成千样玉"意味着他们用心雕琢出了各种各样的美玉,可以理解为他们在艺术创作上的努力和创造力。"扫得万毬烟"则表达了他们的精益求精,不断将琐碎的尘埃扫除,使得环境更加纯净,也可以理解为他们修身养性的追求。
接下来的两句通过形象的比喻表达了他们的情感和创作的成果。"云气随银管"形容了他们的情感随着音乐乐曲飘荡,传达给他人。"蛟龙入彩笺"描述了他们的创作之美,将思想和情感融入纸笺之间。
最后两句表达了诗人与朋友们之间的深厚情谊。"周旋不能去"表示他们彼此交往,互相往来,不愿分离。"何待更论年"则表达了他们不需要再谈论岁月的长久,因为他们的友谊已经超越了时间的限制,成为永恒。
整首诗意境清新,语言简练,通过描绘新安美景和友谊的壮丽画面,表达了对美和情感的追求,以及对友谊深厚的珍视。这首诗词展示了崔鶠对艺术和人情的独特感悟,具有较高的艺术价值。
“何待更论年”全诗拼音读音对照参考
xīn ān sì yǒng
新安四咏
wǒ ài xīn ān hǎo, zhāi fáng sì yǒu quán.
我爱新安好,斋房四友全。
zhuó chéng qiān yàng yù, sǎo dé wàn qiú yān.
斲成千样玉,扫得万毬烟。
yún qì suí yín guǎn, jiāo lóng rù cǎi jiān.
云气随银管,蛟龙入彩笺。
zhōu xuán bù néng qù, hé dài gèng lùn nián.
周旋不能去,何待更论年。
“何待更论年”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。