“春光已十分”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春光已十分”全诗
花来风逐农,泥遣燕纷纷。
客路犹千里,春光已十分。
归从都下者,相遇说新闻。
分类:
《雨晴》程洙 翻译、赏析和诗意
《雨晴》是宋代诗人程洙所作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
雨过天晴,清晨的溪水因为雨水的滋润而流淌,山峦间的云雾因为雨后的晴朗而散去。花朵在风中摇曳,被微风吹送给农民,燕子在泥土中翻飞,纷纷归巢。即便是旅途漫长,客人仍然前行千里,而春光已经十分明媚。在归途中,他们在都城下相遇,聚在一起分享新闻。
这首诗通过描绘雨过天晴的景象,表达了春天的美好与生机。雨水滋润了大地,使溪水流动起来,山间云雾散去,展现出一幅清新明朗的景象。花朵在微风中摇曳,给农民带来了好消息,而燕子在泥土中飞翔,也象征着春天的到来。虽然旅途中的客人仍需行走千里,但他们所见到的春光已经非常美丽。最后,诗人描述了都城下相遇的情景,归途中的客人们聚集在一起,分享彼此的新闻,彼此的喜悦。
这首诗以简洁明快的语言描绘了春天雨过天晴的景象,通过自然景物的描写表达了春天的美好和生机。诗中运用了对比手法,通过描述雨后的溪水和山间的云雾消散,展现了雨过天晴的明亮景象。花朵在风中摇曳、燕子在泥土中飞翔,给人一种生机盎然的感觉。同时,诗中也融入了人物的描写,通过描写归途中的客人们相遇并分享新闻,展现了人与自然的和谐共生。
整首诗词以自然景物为主线,通过对自然景色的描写,传递出春天的美好与生机,表达了对春天的赞美和喜悦。通过描写人物的相遇和交流,也强调了人与人之间的相互关怀和分享。这首诗词给人以明朗愉悦的感觉,通过自然景物的描绘传递了一种温暖和和谐的情绪,让读者感受到春天的美好和人与自然的共同存在。
“春光已十分”全诗拼音读音对照参考
yǔ qíng
雨晴
xī yǔ shēng liú shuǐ, shān qíng chū bái yún.
溪雨生流水,山晴出白云。
huā lái fēng zhú nóng, ní qiǎn yàn fēn fēn.
花来风逐农,泥遣燕纷纷。
kè lù yóu qiān lǐ, chūn guāng yǐ shí fēn.
客路犹千里,春光已十分。
guī cóng dū xià zhě, xiāng yù shuō xīn wén.
归从都下者,相遇说新闻。
“春光已十分”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 (仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。