“悠悠孤愤倚中流”的意思及全诗出处和翻译赏析
“悠悠孤愤倚中流”全诗
水际丛祠犹昨日,人间抔土几荒丘。
故乡爱说饶饶姓,往事空传柳柳州。
满目夕阳凝睇久,桐花飞落钓鱼舟。
松阴庭户枕清波,小立碑亭校旧讹。
一念纲常行宇宙,几番风雨起山河。
世间如此丈夫少。
天下从渠女妇多。
倚遍栏干千古意,登临不敢更高歌。
分类:
《题唐显孝饶娥墓》程时登 翻译、赏析和诗意
《题唐显孝饶娥墓》是宋代程时登创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
孤独忧愤倚靠在江水中,经历了四百个秋季观赏川陵。水边的祠堂依旧像昨天一样,人们将土埋在几个荒丘之上。故乡喜欢说起姓饶的人,往事只在柳柳州中传扬。满目的夕阳凝视得太久,桐花飘落在钓鱼的船上。松树的阴影庭院靠近清波,小小的碑亭校正了旧时的错误。思考宇宙中的法则,经历了几番风雨,山河兴起。这个世界中像他这样的伟大男子很少,而渠女和寡妇却很多。倚着栏杆体味千古的意义,登上高处却不敢高歌。
诗意和赏析:
这首诗词表达了对时光流转和人事变迁的感慨之情。诗人在江水旁倚靠着,孤独忧愤地回顾了过去四百个秋季所经历的川陵之旅。他观察到水边的祠堂依然存在,但人们已然离去,只剩下几个荒丘上的埋葬之地。他思念故乡,特别提到姓饶的人,但那些往事只能在柳柳州中传颂。夕阳渐渐消逝,桐花飘落在钓鱼的船上,诗人对光阴流逝的时间产生了感慨。他走进庭院的松树阴影,看到小碑亭修正了过去的错误。在思考宇宙的法则时,诗人经历了几番风雨,见证了山河的兴起。他认为这个世界上像他这样的伟大男子很少,而渠女和寡妇则更多。最后,诗人站在高处,倚着栏杆,沉思千古的意义,但他却不敢高歌。
这首诗词通过对自然景物和人事变迁的描绘,展示了诗人对光阴流逝和人生短暂的深切感慨。他思念故乡和往事,对传统文化和家乡的回忆充满了怀念之情。诗中还表达了一种对时光的珍惜和对世事的深思,以及对伟大人物的缅怀和对普通人的关注。诗人表达了自己的忧愤之情,但又不敢高歌,可能是因为他对自身的局限有所认识,也可能是对时代风气的担忧。整首诗词意境幽深,抒发了诗人对人生和社会的思考,给人以深思和共鸣。
“悠悠孤愤倚中流”全诗拼音读音对照参考
tí táng xiǎn xiào ráo é mù
题唐显孝饶娥墓
yōu yōu gū fèn yǐ zhōng liú, bǎo yuè chuān líng sì bǎi qiū.
悠悠孤愤倚中流,饱阅川陵四百秋。
shuǐ jì cóng cí yóu zuó rì, rén jiān póu tǔ jǐ huāng qiū.
水际丛祠犹昨日,人间抔土几荒丘。
gù xiāng ài shuō ráo ráo xìng, wǎng shì kōng chuán liǔ liǔ zhōu.
故乡爱说饶饶姓,往事空传柳柳州。
mǎn mù xī yáng níng dì jiǔ, tóng huā fēi luò diào yú zhōu.
满目夕阳凝睇久,桐花飞落钓鱼舟。
sōng yīn tíng hù zhěn qīng bō, xiǎo lì bēi tíng xiào jiù é.
松阴庭户枕清波,小立碑亭校旧讹。
yī niàn gāng cháng xíng yǔ zhòu, jǐ fān fēng yǔ qǐ shān hé.
一念纲常行宇宙,几番风雨起山河。
shì jiān rú cǐ zhàng fū shǎo.
世间如此丈夫少。
tiān xià cóng qú nǚ fù duō.
天下从渠女妇多。
yǐ biàn lán gàn qiān gǔ yì, dēng lín bù gǎn gèng gāo gē.
倚遍栏干千古意,登临不敢更高歌。
“悠悠孤愤倚中流”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。