“清矣濯怀抱”的意思及全诗出处和翻译赏析
“清矣濯怀抱”全诗
文墨脱纷总,书林恣论讨。
闯然未足意,清矣濯怀抱。
挥洒乌丝新,浸淫黄卷好。
后来应手摹,前辈休腹稿。
君意不期知,予心以为宝。
分类:
《答诚斋》程如 翻译、赏析和诗意
《答诚斋》是一首宋代的诗词,作者是程如。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
答诚斋
衡门时反关,一室甘却扫。
文墨脱纷总,书林恣论讨。
闯然未足意,清矣濯怀抱。
挥洒乌丝新,浸淫黄卷好。
后来应手摹,前辈休腹稿。
君意不期知,予心以为宝。
中文译文:
回答诚斋
衡门时常关闭,一个房间干净整洁。
文墨除去纷乱,书林中畅所欲言。
虽然尚未满足,但心境已被洗涤。
挥洒黑色墨丝是新的,沉浸于黄色卷轴的美好。
后来应用手摹写,前辈们的草稿就不再需要。
不期望得到君主的赏识,我将它珍视于内心。
诗意和赏析:
这首诗词描述了诗人程如在答复名为"诚斋"的人时的心境和感受。诗人提到自己的居所,衡门经常关闭,但房间里却一尘不染,干净整洁。他将纷扰的文墨除去,可以自由地在书林中发表自己的见解和讨论。
虽然程如觉得自己的努力还不足以满足自己的愿望,但他的内心已经感到清爽和舒适。他挥洒着新鲜的黑色墨丝,沉浸在黄色的卷轴中,享受其中的美好。
诗人程如也提到了自己通过应用手摹写来模仿前辈们的作品,不再需要他们的草稿。他并不期望得到君主的赏识,而是将这些作品视为内心的宝物。
这首诗词表达了诗人对于书画创作的热爱和追求,并展示出他对于自我满足的态度。诗人通过描述自己的心境和情感,表达了对于艺术创作的热情,以及对于个体自由与内心满足的追求。
“清矣濯怀抱”全诗拼音读音对照参考
dá chéng zhāi
答诚斋
héng mén shí fǎn guān, yī shì gān què sǎo.
衡门时反关,一室甘却扫。
wén mò tuō fēn zǒng, shū lín zì lùn tǎo.
文墨脱纷总,书林恣论讨。
chuǎng rán wèi zú yì, qīng yǐ zhuó huái bào.
闯然未足意,清矣濯怀抱。
huī sǎ wū sī xīn, jìn yín huáng juǎn hǎo.
挥洒乌丝新,浸淫黄卷好。
hòu lái yìng shǒu mó, qián bèi xiū fù gǎo.
后来应手摹,前辈休腹稿。
jūn yì bù qī zhī, yǔ xīn yǐ wéi bǎo.
君意不期知,予心以为宝。
“清矣濯怀抱”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。