“醉来就此乘槎”的意思及全诗出处和翻译赏析
“醉来就此乘槎”全诗
笑指阑干三百,醉来就此乘槎。
分类:
《垂虹亭》陈直卿 翻译、赏析和诗意
《垂虹亭》是一首宋代诗词,作者是陈直卿。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
西望洞庭突兀,
东连仙里人家。
笑指阑干三百,
醉来就此乘槎。
诗意:
这首诗描述了陈直卿在垂虹亭上的景象和心情。他西望洞庭湖,洞庭湖的景色高耸突兀,给他留下了深刻的印象。而东边是仙里人家,他们的生活和陈直卿的境遇截然不同。面对这种对比,陈直卿不禁笑指着眼前的栏杆,这栏杆仿佛延伸到无边无际的地方。当他醉酒后,就乘坐槎船驶向洞庭湖。
赏析:
《垂虹亭》以简洁明快的词句,表达了作者对洞庭湖的景色和自然的热爱,同时也暗示了作者内心的追求和对自由的渴望。
首先,诗中的洞庭湖被形容为"突兀",突显了其壮丽的景色和宏伟的气势,给人以震撼之感。这种景象与仙里人家形成鲜明对比,强调了作者身处不同环境的感受和思考。
其次,作者在诗中用笑指阑干三百的形象来表达自己的情感。阑干是指栏杆或者护栏,作者笑指阑干三百,意味着他的目光和思想超越了眼前的景色和现实的束缚,达到了更广阔的境界。这种超越和自由的心态,与他醉酒后乘槎船出行的决心相呼应。
最后,诗中的"醉来就此乘槎"表达了作者追求自由和超脱尘俗的愿望。醉酒被赋予了一种超然的状态,使得作者能够抛开一切束缚,勇往直前,乘槎船驶向洞庭湖。这种意境不仅体现了作者对自然的热爱,也暗示了他对人生的追求和对理想境界的向往。
总的来说,陈直卿的《垂虹亭》以简洁而形象的语言,描绘了洞庭湖的壮丽景色和作者内心的追求。通过对比和意象的运用,诗中表达了作者渴望超越尘世束缚,追寻自由和理想的情感,给人以深思和启迪。
“醉来就此乘槎”全诗拼音读音对照参考
chuí hóng tíng
垂虹亭
xī wàng dòng tíng tū wù, dōng lián xiān lǐ rén jiā.
西望洞庭突兀,东连仙里人家。
xiào zhǐ lán gān sān bǎi, zuì lái jiù cǐ chéng chá.
笑指阑干三百,醉来就此乘槎。
“醉来就此乘槎”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。