“离愁聊复为君先”的意思及全诗出处和翻译赏析
“离愁聊复为君先”全诗
老泪何曾向人落,离愁聊复为君先。
赤城旧欲谋三窟,白首还容受一廛。
岁晚田家足还往,只鸡斗酒得周旋。
分类:
《送谢开之》陈相 翻译、赏析和诗意
《送谢开之》是一首宋代的诗词,作者是陈相。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
翩翩旌旆蔽长川,
流目秋光重黯然。
老泪何曾向人落,
离愁聊复为君先。
赤城旧欲谋三窟,
白首还容受一廛。
岁晚田家足还往,
只鸡斗酒得周旋。
中文译文:
华丽的旗帜在长川上飘扬,
望着秋日的光景,我的眼泪再次流淌。
这些泪水从未向别人滴落,
只有离愁比我更早地降临。
年老的我曾有过征战的欲望,
但如今只能安享晚年。
虽然岁月已晚,但还是要回田园,
与家人一起享受美酒和欢乐。
诗意:
这首诗词描绘了一个年老的诗人,他目睹着旌旗飘扬的壮丽景象,但自己的眼泪却滴落下来,因为他感受到了离愁的苦楚。他原本有征战的心愿,但年岁已高,只能回到家乡,过上平静的生活。尽管岁月已晚,但他仍然乐于回到田园,与家人共度欢乐时光。
赏析:
这首诗词通过对壮丽景象和个人情感的交织描写,展现了作者内心的离愁和对家园的向往。旌旗和秋日的光景形成了鲜明的对比,凸显了诗人内心的矛盾和激荡。老泪滴落,表达了诗人对逝去时光和曾经的壮志的伤感。然而,尽管愁绪缠绕,他仍然选择回到家乡,与家人共度晚年,这体现了对家庭温暖和平静生活的向往。
整首诗词表达了作者对人生经历和岁月流转的思考,展示了对家园和家人的深情眷恋。通过对个人情感的描绘,诗人让读者感受到岁月的沧桑和生活的真实,同时也传达了对平静、欢乐生活的向往。
“离愁聊复为君先”全诗拼音读音对照参考
sòng xiè kāi zhī
送谢开之
piān piān jīng pèi bì cháng chuān, liú mù qiū guāng zhòng àn rán.
翩翩旌旆蔽长川,流目秋光重黯然。
lǎo lèi hé zēng xiàng rén luò, lí chóu liáo fù wèi jūn xiān.
老泪何曾向人落,离愁聊复为君先。
chì chéng jiù yù móu sān kū, bái shǒu hái róng shòu yī chán.
赤城旧欲谋三窟,白首还容受一廛。
suì wǎn tián jiā zú hái wǎng, zhī jī dǒu jiǔ dé zhōu xuán.
岁晚田家足还往,只鸡斗酒得周旋。
“离愁聊复为君先”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 (平韵) 下平一先 (仄韵) 上声十六铣 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。