“过家燕坐多宾乐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“过家燕坐多宾乐”全诗
濒海新霜築金壘,琐闱初远邃廷旒。
过家燕坐多宾乐,到郡公余放吏休。
满目湖山何处胜,蓬莱高阁正清秋。
分类:
《送程给事知越州》陈升之 翻译、赏析和诗意
《送程给事知越州》是宋代诗人陈升之创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
早年交契最绸缪,
垂老江城为少留。
濒海新霜築金壘,
琐闱初远邃廷旒。
过家燕坐多宾乐,
到郡公余放吏休。
满目湖山何处胜,
蓬莱高阁正清秋。
诗意:
这首诗词描绘了诗人送别程给事去越州的情景。诗人回首早年与程给事的深厚友谊,感叹岁月的流逝,自己已经年老了,无法再在江城停留。程给事要到越州任职,诗人祝福他建造一座金壁,象征他在那个地方的辉煌成就。程给事的前程似乎已经远离宫廷,诗人对此表示钦佩和羡慕。诗人提到自己曾在家里款待过程给事,享受着宾客的欢乐,而程给事即将成为一位重要的官员,不再享受这种闲适的生活。最后,诗人赞美满目的湖山景色,认为蓬莱高阁在这秋天格外清雅。
赏析:
这首诗词表达了诗人对友谊和时光流逝的思考,同时也展示了对程给事前程的祝福和羡慕之情。诗中运用了自然景色的描写,通过湖山和蓬莱高阁的形象,增强了诗词的意境和诗意。整首诗词情感深沉,描绘了友谊的珍贵以及时光的流转,给人以深思。对友谊的珍视和对时光的感慨,是这首诗词的核心主题。
“过家燕坐多宾乐”全诗拼音读音对照参考
sòng chéng jǐ shì zhī yuè zhōu
送程给事知越州
zǎo nián jiāo qì zuì chóu móu, chuí lǎo jiāng chéng wèi shǎo liú.
早年交契最绸缪,垂老江城为少留。
bīn hǎi xīn shuāng zhú jīn lěi, suǒ wéi chū yuǎn suì tíng liú.
濒海新霜築金壘,琐闱初远邃廷旒。
guò jiā yàn zuò duō bīn lè, dào jùn gōng yú fàng lì xiū.
过家燕坐多宾乐,到郡公余放吏休。
mǎn mù hú shān hé chǔ shèng, péng lái gāo gé zhèng qīng qiū.
满目湖山何处胜,蓬莱高阁正清秋。
“过家燕坐多宾乐”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。