“至今遗响在平塘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“至今遗响在平塘”全诗
洗耳洗心甘绿野,濯缨濯足付沧浪。
松间月色诗千首,竹里棋声酒几觞。
正受全归无一欠,未为公憾为时伤。
分类:
《挽故知容州朝请陶公章》陈棨 翻译、赏析和诗意
诗词:《挽故知容州朝请陶公章》
朝代:宋代
作者:陈棨
靖节高风去千载,
至今遗响在平塘。
洗耳洗心甘绿野,
濯缨濯足付沧浪。
松间月色诗千首,
竹里棋声酒几觞。
正受全归无一欠,
未为公憾为时伤。
中文译文:
靖节的高风已经逝去了千载,
至今它的声响仍在平塘回荡。
我洗耳朵、洗心灵,心甘情愿在绿野间游荡,
濯洗我那佩戴的缨络,濯洗我的足迹,与沧浪相交。
在松林间,月光映照下,有千首诗歌被创作出来,
在竹林里,棋子落下时伴随着酒杯的碰触声。
我正得到了全部归属,没有一丝遗憾,
虽然没有成为公众所知,但这并不让我感到伤心。
诗意和赏析:
这首诗词是宋代诗人陈棨所作,以挽歌的形式表达对已故的知交陶公章的悼念之情。诗人通过描绘自然景色和日常生活的细节,表达了他对友人去世的思念之情以及对自己生活的满足和豁达。
诗的第一句描述了友人陶公章的高风亮节,虽然已经逝去了千载,但他的声响仍然在平塘回荡,表达了友人的事迹和声望在人们心中的传承。
接下来的两句中,诗人以洗耳洗心来比喻自己在自然环境中的净化与放松,表达了他在绿野间的自由自在和心灵的愉悦。濯缨濯足则是对自己的一种洗涤,与沧浪相交表明诗人的心境与外界自然环境的融洽。
诗的后半部分描绘了诗人在松林中创作诗歌、在竹林中下棋、饮酒作乐的情景。月色下创作千首诗歌,棋声与酒杯的碰触交织在一起,展现了诗人在自然中寻求艺术和娱乐的乐趣。
最后两句表达了诗人对自己生活的满足和对友人去世的悼念。诗人认为自己虽然没有成为公众所知,但他对生活的全归属让他没有一丝遗憾。虽然友人去世没有让他感到伤心,但这并不代表他对友人的怀念和思念。
整首诗以自然景色和日常生活为背景,表达了诗人对友人的敬仰和思念,同时展现了他对自然和生活的豁达态度。诗中运用了丰富的意象和比喻,表达了诗人复杂的情感和对生活的热爱。
“至今遗响在平塘”全诗拼音读音对照参考
wǎn gù zhī róng zhōu cháo qǐng táo gōng zhāng
挽故知容州朝请陶公章
jìng jié gāo fēng qù qiān zǎi, zhì jīn yí xiǎng zài píng táng.
靖节高风去千载,至今遗响在平塘。
xǐ ěr xǐ xīn gān lǜ yě, zhuó yīng zhuó zú fù cāng láng.
洗耳洗心甘绿野,濯缨濯足付沧浪。
sōng jiān yuè sè shī qiān shǒu, zhú lǐ qí shēng jiǔ jǐ shāng.
松间月色诗千首,竹里棋声酒几觞。
zhèng shòu quán guī wú yī qiàn, wèi wèi gōng hàn wéi shí shāng.
正受全归无一欠,未为公憾为时伤。
“至今遗响在平塘”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。