“城南春深草乱飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“城南春深草乱飞”全诗
百年此地踏青客,今岁从军犹未归。
分类:
《偶成》陈某 翻译、赏析和诗意
诗词《偶成》是宋代陈某所作,下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
城南春深草乱飞,
门前流水没渔矶。
百年此地踏青客,
今岁从军犹未归。
诗意:
这首诗词描绘了一个春天的景象。城南的春天已经深入,草木繁茂,飞禽走兽纷纷飞舞。诗人的门前有一条流水,水中没有渔矶,暗示着渔民已经离去。在这个地方,百年来,每年都有踏青的游客,但是今年,诗人却选择了从军,还没有归来。
赏析:
这首诗以自然景物描写为主,通过城南春天的草木飞舞和流水无渔矶的描绘,表达了时光的流转和生活的变迁。诗人以自己的亲身经历为线索,反映了他选择从军的决心和对家园的思念之情。
诗中的"城南春深草乱飞"一句,形象地展现了春天的景色,草木茂盛,鸟禽飞舞,生机勃勃,给人以生动的视觉感受。"门前流水没渔矶"一句,则通过描绘无人捕鱼的景象,暗示了渔民已经离开,生活的变迁和时光的流逝。这两句景物描写与暗示相结合,使诗词更具意境。
接下来的两句"百年此地踏青客,今岁从军犹未归",则传递了诗人自己的故事。诗人描述了这个地方每年都有百年来的踏青游客,但是今年他选择从军,还没有回来。这表达了诗人对国家的忠诚和对家园的思恋之情,同时也反映了时代背景下人们的选择和牺牲。
整首诗以简洁明了的语言,表达了诗人对家园的眷恋和对国家的忠诚,同时也传达了岁月更迭和生活变迁的主题。通过对自然景物和个人经历的描写,诗人通过这首诗表达了对家园的思念和对军队的忠诚,展现了个人情感与时代背景的交融,给人以深思。
“城南春深草乱飞”全诗拼音读音对照参考
ǒu chéng
偶成
chéng nán chūn shēn cǎo luàn fēi, mén qián liú shuǐ méi yú jī.
城南春深草乱飞,门前流水没渔矶。
bǎi nián cǐ dì tà qīng kè, jīn suì cóng jūn yóu wèi guī.
百年此地踏青客,今岁从军犹未归。
“城南春深草乱飞”平仄韵脚
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。