“杖藜对客星”的意思及全诗出处和翻译赏析
“杖藜对客星”出自宋代陈鉴之的《送郑严州四首》,
诗句共5个字,诗句拼音为:zhàng lí duì kè xīng,诗句平仄:仄平仄仄平。
“杖藜对客星”全诗
《送郑严州四首》
父老迎使君,舟楫桐江波。
那知使君心,一片烟雨蓑。
杖藜对客星,清风双嵯峨。
沙鸥公故人,应为小婆娑。
那知使君心,一片烟雨蓑。
杖藜对客星,清风双嵯峨。
沙鸥公故人,应为小婆娑。
分类:
《送郑严州四首》陈鉴之 翻译、赏析和诗意
《送郑严州四首》是宋代诗人陈鉴之创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
父老迎使君,舟楫桐江波。
那知使君心,一片烟雨蓑。
杖藜对客星,清风双嵯峨。
沙鸥公故人,应为小婆娑。
诗意:
这首诗词描绘了陪同郑严州出使的场景。诗人描述了父老们迎接使君的情景,他们乘船在桐江上行驶。然而,诗人感慨于使君的心思远离尘嚣,如同一片烟雨中的隐士,悠然自得。诗人自己手执拐杖与客星相对,感受到清风吹拂的凉爽,心中涌起崇敬之情。最后一句提到沙鸥公,应该是指一个诗人的朋友,他应该是一个安静、深思熟虑的人。
赏析:
这首诗词通过描绘出使君与众人的不同态度,表达了诗人对使君的敬佩之情。父老们迎接使君,展现了他们对使君的尊敬和期待。使君心境超然,与世无争,如同一片烟雨蓑,表现出使君的高尚品质和与众不同的境界。诗人自己则以杖藜对客星,感受到清风的凉爽,对使君的心境表示赞叹。最后一句提到沙鸥公,可能是诗人的朋友,以他为对比,突出了使君的高洁风范。整首诗以简洁的语言展现了使君的高尚气质,表达了诗人对使君的崇敬和敬仰之情,同时也表达了诗人自身的感慨和思考。
“杖藜对客星”全诗拼音读音对照参考
sòng zhèng yán zhōu sì shǒu
送郑严州四首
fù lǎo yíng shǐ jūn, zhōu jí tóng jiāng bō.
父老迎使君,舟楫桐江波。
nǎ zhī shǐ jūn xīn, yī piàn yān yǔ suō.
那知使君心,一片烟雨蓑。
zhàng lí duì kè xīng, qīng fēng shuāng cuó é.
杖藜对客星,清风双嵯峨。
shā ōu gōng gù rén, yīng wèi xiǎo pó suō.
沙鸥公故人,应为小婆娑。
“杖藜对客星”平仄韵脚
拼音:zhàng lí duì kè xīng
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“杖藜对客星”的相关诗句
“杖藜对客星”的关联诗句
网友评论
* “杖藜对客星”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“杖藜对客星”出自陈鉴之的 《送郑严州四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。