“怀抱欠同论”的意思及全诗出处和翻译赏析
“怀抱欠同论”全诗
夜船杨柳岸,晓枕荻花村。
山雨断云肢,溪风生浪痕。
悬知自公退,怀抱欠同论。
分类:
《寄石泉云间明府叔》陈必复 翻译、赏析和诗意
《寄石泉云间明府叔》是宋代诗人陈必复创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
容易成离索,临分重忍言。
夜船杨柳岸,晓枕荻花村。
山雨断云肢,溪风生浪痕。
悬知自公退,怀抱欠同论。
诗意:
这首诗词通过表达作者内心的情感来传达一种离别之痛和思念之情。诗人面对离别的场景时,他发现表达真情实感变得困难,因为临别时的重别离之情令他难以言表。夜晚的船只停在杨柳婆娑的岸边,清晨则醒来枕着茂盛的芦苇花村。山上的雨停了,云朵逐渐散开,仿佛断裂的肢体,溪水的微风吹来,泛起了涟漪的痕迹。诗中的“自公退”指明了离别的原因,可能是指明府叔远离职位而退隐山野,这令诗人倍感失落和思念。
赏析:
这首诗词以简练的语言和具象的意象描绘了离别的场景和诗人内心的感受。通过对自然景物的描写,诗人表达了自己对别离的痛苦和思念的深情。夜晚的杨柳岸和清晨的芦苇花村,展现了时间的流转和人事的变迁,强烈地衬托出诗人内心的孤寂和忧伤。山雨断云和溪风生浪痕的意象,暗示了离别时心情的波动和涟漪。最后一句“悬知自公退,怀抱欠同论”,表达了诗人对明府叔的思念和希望能够有机会再相聚。整首诗词以朴素的语言和深沉的情感,将离别的苦痛和思念的情绪传达得淋漓尽致。
“怀抱欠同论”全诗拼音读音对照参考
jì shí quán yún jiān míng fǔ shū
寄石泉云间明府叔
róng yì chéng lí suǒ, lín fēn zhòng rěn yán.
容易成离索,临分重忍言。
yè chuán yáng liǔ àn, xiǎo zhěn dí huā cūn.
夜船杨柳岸,晓枕荻花村。
shān yǔ duàn yún zhī, xī fēng shēng làng hén.
山雨断云肢,溪风生浪痕。
xuán zhī zì gōng tuì, huái bào qiàn tóng lùn.
悬知自公退,怀抱欠同论。
“怀抱欠同论”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 上平十三元 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。