“路迷行客正思家”的意思及全诗出处和翻译赏析

路迷行客正思家”出自宋代柴随亨的《偶倚》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lù mí xíng kè zhèng sī jiā,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“路迷行客正思家”全诗

《偶倚》
西风独凭阑干处,可是愁中鬓易华。
老木不生秋后叶,孤灯空结夜来花。
中原落日无归雁,故国青山有去鸦。
欲向清尊消旧恨,路迷行客正思家

分类:

《偶倚》柴随亨 翻译、赏析和诗意

《偶倚》是宋代柴随亨的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

偶倚在西风吹动的栏杆上,心中满是忧愁,鬓发渐渐变白。老木不再生长秋天的叶子,孤灯空悬夜晚的花朵。

中原的落日不再迎接归来的候鸟,故国的青山上只有飞往他方的乌鸦。我想借酒消磨旧时的恨意,但迷失在路途中的行旅却思念着家园。

诗词以西风吹拂的栏杆为背景,描绘了诗人内心的忧愁和岁月的流转。西风独凭阑干处,表达了诗人孤独的心境和对时光流转的感慨。可是愁中鬓易华,通过鬓发易白的描写,展现了岁月给人带来的衰老和忧愁。

诗中的老木不生秋后叶和孤灯空结夜来花,通过描绘自然景物,表达了岁月的无情和孤独。中原落日无归雁和故国青山有去鸦,通过候鸟和乌鸦的形象,反映了离乡背井的旅人和离故国的流亡者的心情。

最后两句欲向清尊消旧恨,路迷行客正思家,表达了诗人想要借酒消愁的愿望,但同时又流露出行旅者思乡的心情和对家园的眷恋。

整首诗以简洁凝练的语言,通过自然景物的描写和情感的抒发,表达了诗人内心深处的忧愁和对家园的思念之情。通过对时光流转和离乡背井的描绘,展现了人生的无常和离故国的苦痛,给读者留下深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“路迷行客正思家”全诗拼音读音对照参考

ǒu yǐ
偶倚

xī fēng dú píng lán gān chù, kě shì chóu zhōng bìn yì huá.
西风独凭阑干处,可是愁中鬓易华。
lǎo mù bù shēng qiū hòu yè, gū dēng kōng jié yè lái huā.
老木不生秋后叶,孤灯空结夜来花。
zhōng yuán luò rì wú guī yàn, gù guó qīng shān yǒu qù yā.
中原落日无归雁,故国青山有去鸦。
yù xiàng qīng zūn xiāo jiù hèn, lù mí xíng kè zhèng sī jiā.
欲向清尊消旧恨,路迷行客正思家。

“路迷行客正思家”平仄韵脚

拼音:lù mí xíng kè zhèng sī jiā
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“路迷行客正思家”的相关诗句

“路迷行客正思家”的关联诗句

网友评论


* “路迷行客正思家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“路迷行客正思家”出自柴随亨的 《偶倚》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。