“微风飘磬韵”的意思及全诗出处和翻译赏析
“微风飘磬韵”全诗
险路通岩顶,香泉出石根。
微风飘磬韵,幽鸟啄苔痕。
常记相留夜,秋堂共听猿。
分类:
《怀寄披云峰诚上人》曹汝弼 翻译、赏析和诗意
《怀寄披云峰诚上人》是宋代诗人曹汝弼创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
院高穷木盛,
野极静无言。
险路通岩顶,
香泉出石根。
微风飘磬韵,
幽鸟啄苔痕。
常记相留夜,
秋堂共听猿。
译文:
院子高耸,树木繁茂,
野外极其静寂,无声无息。
险峻的小路通向岩石的顶端,
香泉从石头的根部涌出。
微风吹过,传来悦耳的磬声,
幽静的鸟儿在苔藓上啄食,留下痕迹。
常常记得相聚的夜晚,
在秋堂共同倾听猿猴的声音。
诗意和赏析:
《怀寄披云峰诚上人》通过对景物的描写和自然元素的运用,展现了一种幽静、恬淡的境界。诗人以寥寥数语,勾勒出一幅山间僧舍的景象。
诗的开篇,描绘了院子高耸,树木繁茂,展现了大自然的生机盎然。接着,诗人以对比的手法,将野外的宁静与寂静形象地表现出来,没有一丝声音打破了宁谧的氛围。
随后,诗人描绘了一条崎岖险峻的小路,通向岩石的顶端。这里出现了一个香泉,清新的水流从石头的根部涌出,给人以清凉、舒畅之感。这里的景象既展示了山间的险峻与幽深,又呈现出一片宁静与祥和。
接下来的几句中,诗人运用了微风、磬声、鸟儿和苔藓等自然元素,增添了诗的意境。微风吹过,带来了悦耳的磬声,使整个环境更加宁静而祥和。幽静的鸟儿在苔藓上啄食,留下了微小的痕迹,表达了自然界的生机和安详。
最后两句表达了诗人常常回忆起与友人相聚的夜晚,在秋堂共同聆听猿猴的声音,彼此留下了深刻的印象。这里可以理解为诗人在回忆过去的友情,通过共同欣赏自然之美,达到心灵的契合和安然宁静。
整首诗词以简洁明快的语言,展示了山间僧舍的幽静景象,表达了对自然和友情的赞美。通过对自然景物的描写,诗人传达了一种返璞归真、追求内心宁静的情感,引发读者对山林间静谧与自然之美的思考。
“微风飘磬韵”全诗拼音读音对照参考
huái jì pī yún fēng chéng shàng rén
怀寄披云峰诚上人
yuàn gāo qióng mù shèng, yě jí jìng wú yán.
院高穷木盛,野极静无言。
xiǎn lù tōng yán dǐng, xiāng quán chū shí gēn.
险路通岩顶,香泉出石根。
wēi fēng piāo qìng yùn, yōu niǎo zhuó tái hén.
微风飘磬韵,幽鸟啄苔痕。
cháng jì xiāng liú yè, qiū táng gòng tīng yuán.
常记相留夜,秋堂共听猿。
“微风飘磬韵”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 上声二十五有 (仄韵) 去声十三问 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。