“怒潮朝夕怨江滨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“怒潮朝夕怨江滨”全诗
道上乞飧逢漂女,江边款渡得渔人。
致君岂谓初无术,卖国由来别有因。
文种墓空山胁冷,怒潮朝夕怨江滨。
分类:
《胥山庙》曹既明 翻译、赏析和诗意
《胥山庙》是宋代诗人曹既明创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
贯弓执矢一亡臣,
未洗昭关客路尘。
道上乞飧逢漂女,
江边款渡得渔人。
致君岂谓初无术,
卖国由来别有因。
文种墓空山胁冷,
怒潮朝夕怨江滨。
诗意:
这首诗词以一个忠臣的视角,抒发了对国家沦陷和自己境遇的愤懑之情。诗人以自己贯彻忠诚的精神,执着地坚守着自己的信仰和责任,表达了对国家的忠诚和对国家命运的思考。
赏析:
这首诗词描绘了一个忠臣的悲壮遭遇。贯弓执矢的一位亡臣,一直未能洗去在昭关客路上行走的尘土,形象地表现了他长时间漂泊流离的苦难生活。在行走的路上,他乞讨食物时遇到了一个漂泊女子,又在江边得到了一位渔人的慷慨相助。这些描写既展现了亡臣的贫困和艰难,又表现了社会中的善良与温暖。
诗中还有对国家命运和自身境遇的思考。诗人认为,自己所做的事情并不是毫无技艺可言,而是对国家尽职尽责的表现。然而,卖国的行为却是有着深层次原因的,这是卖国者的罪恶。通过这样的对比,诗人揭示了自己的忠诚和对卖国者的愤怒。
最后两句描述了文种墓的景象,空山胁冷,怒潮朝夕怨江滨。这里文种墓象征着国家的残破和沦亡,空山胁冷表达了国家的凄凉和寒冷,怒潮朝夕怨江滨则传达了对国家命运的忧愤之情。
总的来说,《胥山庙》这首诗词以忠臣的视角,通过描绘亡臣的艰难遭遇和对国家命运的反思,表达了对国家的忠诚和对卖国者的愤怒,同时展示了社会中的善良与温暖。这首诗词通过细腻的描写和深刻的思考,表现了宋代诗人对国家命运的关切和对忠诚精神的崇敬。
“怒潮朝夕怨江滨”全诗拼音读音对照参考
xū shān miào
胥山庙
guàn gōng zhí shǐ yī wáng chén, wèi xǐ zhāo guān kè lù chén.
贯弓执矢一亡臣,未洗昭关客路尘。
dào shàng qǐ sūn féng piào nǚ, jiāng biān kuǎn dù dé yú rén.
道上乞飧逢漂女,江边款渡得渔人。
zhì jūn qǐ wèi chū wú shù, mài guó yóu lái bié yǒu yīn.
致君岂谓初无术,卖国由来别有因。
wén zhǒng mù kōng shān xié lěng, nù cháo zhāo xī yuàn jiāng bīn.
文种墓空山胁冷,怒潮朝夕怨江滨。
“怒潮朝夕怨江滨”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。