“忆昨从游鄞水边”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忆昨从游鄞水边”全诗
里居梁宋正连接,桥寓海山相后先。
别墅岂堪陪谢傅,后堂那复醉彭宣。
自惭憔悴成疏懒,浪许赓吟池上篇。
分类:
《题张子正观察溪风亭》蔡向 翻译、赏析和诗意
《题张子正观察溪风亭》是宋代蔡向创作的一首诗词。下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
忆昨从游鄞水边,
星霜荏苒几经年。
里居梁宋正连接,
桥寓海山相后先。
别墅岂堪陪谢傅,
后堂那复醉彭宣。
自惭憔悴成疏懒,
浪许赓吟池上篇。
诗意:
这首诗词通过描绘作者在观察溪风亭上的思绪,表达了对过去岁月的回忆和对自身境遇的自省。诗中展示了作者在不同环境下的身份转变和内心感受,同时也流露出对时光流逝和生活琐事的感慨。
赏析:
诗的开头,蔡向回忆起过去在鄞水边游玩的情景,岁月的更迭使得这些回忆已经过去了几年。接着,诗人提到自己的住所,梁宋指的是两个朝代,表示作者的居所历经了不同朝代的更替。桥寓海山相后先,表明作者的住所位于桥与海山之间,是一个优越的地理位置。
然而,诗人提到了自己的境遇。别墅岂堪陪谢傅,谢傅可能是指一个贵族或文人,诗人自谦自己的住所不足以与之相比。后堂那复醉彭宣,彭宣可能是指另一个有才华的人,诗人感慨自己不能与其相比。这表达了诗人对自身境遇的失望和自卑。
最后两句,诗人自责自己憔悴不堪,变得懒散。浪许赓吟池上篇,浪许赓可能是诗人自己的名字,他承诺要再写一首关于池塘的诗篇。这展示了诗人对自身状态的反思和对未来的期许。
整首诗以简洁明快的语言,表达了诗人对过去岁月的回忆,对自身境遇的自省,以及对未来的期许。诗中的自嘲和自责展示了诗人对人生的思考和对成就的追求,同时也带有对时光流逝和生活琐事的感慨。
“忆昨从游鄞水边”全诗拼音读音对照参考
tí zhāng zi zhèng guān chá xī fēng tíng
题张子正观察溪风亭
yì zuó cóng yóu yín shuǐ biān, xīng shuāng rěn rǎn jǐ jīng nián.
忆昨从游鄞水边,星霜荏苒几经年。
lǐ jū liáng sòng zhèng lián jiē, qiáo yù hǎi shān xiāng hòu xiān.
里居梁宋正连接,桥寓海山相后先。
bié shù qǐ kān péi xiè fù, hòu táng nà fù zuì péng xuān.
别墅岂堪陪谢傅,后堂那复醉彭宣。
zì cán qiáo cuì chéng shū lǎn, làng xǔ gēng yín chí shàng piān.
自惭憔悴成疏懒,浪许赓吟池上篇。
“忆昨从游鄞水边”平仄韵脚
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。