“交游少旧懽”的意思及全诗出处和翻译赏析

交游少旧懽”出自宋代蔡沈的《偶题三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiāo yóu shǎo jiù huān,诗句平仄:平平仄仄平。

“交游少旧懽”全诗

《偶题三首》
寂寞园林迥,栖迟念虑宽。
雨声连砌响,风色入帘寒。
义理无新得,交游少旧懽
梅花自畴昔,岁晚独相看。

分类:

《偶题三首》蔡沈 翻译、赏析和诗意

《偶题三首》是一首宋代的诗词,作者是蔡沈。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

寂寞园林迥,栖迟念虑宽。
雨声连砌响,风色入帘寒。
义理无新得,交游少旧欢。
梅花自畴昔,岁晚独相看。

中文译文:
孤寂的园林显得更加冷清,我在这里栖身,思虑舒缓。
雨声穿过砌墙,回响不断,风色渗透进帘子,寒冷袭人。
在道义和理念上无所新得,与朋友的交往也不多。
只有梅花陪伴我,自古就如此,晚年独自凭栏相互凝望。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者内心的孤独和寂寞之感。园林的寂静和冷清,强调了作者的独处和思虑。雨声和风色的描绘增加了环境的寒冷氛围,进一步强调了作者内心的孤寂。诗中提到了义理无新得,交游少旧欢,表达了作者对现实生活和人际关系的无奈和失望。然而,唯有梅花作为寒冷季节的象征,陪伴着作者,自古以来就是如此。在岁晚的时候,作者独自凭栏,与梅花相互凝望,表达了对孤独的接受和对自然的共鸣。

这首诗词通过对园林、雨声、风色和梅花的描绘,表达了作者内心的孤独和对现实生活的不满。作者通过与自然的亲近,找到了一种寄托和安慰,与梅花的相互凝望也展现了对自然的敬仰和对孤独的接受。整首诗词以简洁的语言和淡泊的情感传达了作者内心的思考和感受,给人一种静谧而深远的意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“交游少旧懽”全诗拼音读音对照参考

ǒu tí sān shǒu
偶题三首

jì mò yuán lín jiǒng, qī chí niàn lǜ kuān.
寂寞园林迥,栖迟念虑宽。
yǔ shēng lián qì xiǎng, fēng sè rù lián hán.
雨声连砌响,风色入帘寒。
yì lǐ wú xīn dé, jiāo yóu shǎo jiù huān.
义理无新得,交游少旧懽。
méi huā zì chóu xī, suì wǎn dú xiāng kàn.
梅花自畴昔,岁晚独相看。

“交游少旧懽”平仄韵脚

拼音:jiāo yóu shǎo jiù huān
平仄:平平仄仄平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“交游少旧懽”的相关诗句

“交游少旧懽”的关联诗句

网友评论


* “交游少旧懽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“交游少旧懽”出自蔡沈的 《偶题三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。