“开门残月在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“开门残月在”全诗
开门残月在,梳发晓钟余。
未得如鸿鹄,终羞作蠹鱼。
此生吾已矣,落魄老樵渔。
分类:
《秋晓》李濂 翻译、赏析和诗意
《秋晓》是明代诗人李濂创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
鸡唱秋窗白,
萧无一榻虚。
开门残月在,
梳发晓钟余。
未得如鸿鹄,
终羞作蠹鱼。
此生吾已矣,
落魄老樵渔。
诗意:
这首诗描绘了一个秋天的清晨景象。诗人在秋天的黎明听到鸡鸣声,白天刚破晓的时候,房间里空无一人,凄凉寂静。他打开门,发现天空中残存着一轮明亮的月亮,而他自己则在梳理头发,听到远处的钟声。诗人意犹未尽,渴望像大雁一样高飞,最终感到自愧不如蠹鱼,羞愧难当。他认为自己的一生已经过去,如今只是一个贫困的樵夫和渔民。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了一个凄凉的秋日清晨景象,表达了诗人对自身境遇的无奈和失落之情。通过对鸡唱、萧无、残月、晓钟等冷寂的景物的描写,诗人寄托了自己的心境和生活状态。他将自己比作蠹鱼,表达了对自身无能为力、无法达到理想的遗憾和自责之情。最后两句表达了诗人对自身经历和生活的终结,以及他现在贫困潦倒的状况。
整首诗词情感凄凉,言辞简练,通过对自然景物的描写,展现了诗人内心的孤独和苦闷。诗人用自然景象来反衬自己的命运,表达了对现实生活的不满和对未来的渴望,同时也表达了对自身无能为力的懊悔和自责之情。整首诗词给人以深沉的思考和对人生意义的思索。
“开门残月在”全诗拼音读音对照参考
qiū xiǎo
秋晓
jī chàng qiū chuāng bái, xiāo wú yī tà xū.
鸡唱秋窗白,萧无一榻虚。
kāi mén cán yuè zài, shū fā xiǎo zhōng yú.
开门残月在,梳发晓钟余。
wèi dé rú hóng hú, zhōng xiū zuò dù yú.
未得如鸿鹄,终羞作蠹鱼。
cǐ shēng wú yǐ yǐ, luò tuò lǎo qiáo yú.
此生吾已矣,落魄老樵渔。
“开门残月在”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。