“频年国破泪”的意思及全诗出处和翻译赏析

频年国破泪”出自清代李邺嗣的《泊定海夜哭》, 诗句共5个字,诗句拼音为:pín nián guó pò lèi,诗句平仄:平平平仄仄。

“频年国破泪”全诗

《泊定海夜哭》
频年国破泪,此日更难收。
积血知龙斗,遗民问马流。
乾坤迷鼓角,风雨溅刀头。
太息残生在,黄冠何所投。

分类:

《泊定海夜哭》李邺嗣 翻译、赏析和诗意

《泊定海夜哭》是清代诗人李邺嗣创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
频年国破泪,此日更难收。
积血知龙斗,遗民问马流。
乾坤迷鼓角,风雨溅刀头。
太息残生在,黄冠何所投。

诗意:
这首诗词表达了作者对国家沉沦和人民苦难的忧愤之情。作者以辗转反侧的思绪,抒发了自己对国破家亡的悲痛和对乱世中遭受折磨的百姓的深情关怀。他对于国家的困境感到无奈,对于人民的境遇感到心痛,同时也表达了对未来的担忧。

赏析:
《泊定海夜哭》这首诗词以简洁而凄婉的语言,展现了作者对国家命运起伏和人民疾苦的深刻感受。首两句“频年国破泪,此日更难收。”直接点出了国家频繁遭受战乱和人民痛苦的现实,以及作者对此的无法收拾之感。接着,“积血知龙斗,遗民问马流。”以生动的比喻,描绘了战场上的残酷景象和流离失所的遗民,凸显了战乱带来的深重伤痛。

接下来的两句,“乾坤迷鼓角,风雨溅刀头。”通过运用夸张的修辞手法,展示了乱世中的混乱和危险。鼓角声和刀剑飞溅的景象,将诗词的气氛推向高潮,形象地描绘了战乱中的惨状。最后两句,“太息残生在,黄冠何所投。”表达了作者对于在乱世中艰难求生的人们的同情和思念之情。黄冠指的是士人的身份,这里表示士人在乱世中无处安身,无法施展才华,倍感无奈。

整首诗词通过对战乱和人民苦难的描绘,表达了作者内心的痛苦和对国家前途的忧虑。它以凄凉的笔触展示了乱世的残酷和人民的疾苦,彰显了作者对国家和人民的深情厚意,具有深刻的思想内涵和社会意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“频年国破泪”全诗拼音读音对照参考

pō dìng hǎi yè kū
泊定海夜哭

pín nián guó pò lèi, cǐ rì gèng nán shōu.
频年国破泪,此日更难收。
jī xuè zhī lóng dòu, yí mín wèn mǎ liú.
积血知龙斗,遗民问马流。
qián kūn mí gǔ jiǎo, fēng yǔ jiàn dāo tóu.
乾坤迷鼓角,风雨溅刀头。
tài xī cán shēng zài, huáng guān hé suǒ tóu.
太息残生在,黄冠何所投。

“频年国破泪”平仄韵脚

拼音:pín nián guó pò lèi
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“频年国破泪”的相关诗句

“频年国破泪”的关联诗句

网友评论


* “频年国破泪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“频年国破泪”出自李邺嗣的 《泊定海夜哭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。