“客趁堂虚借榻眠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客趁堂虚借榻眠”全诗
童穿墙缺携壶到,客趁堂虚借榻眠。
乐憩午阴怜困马,预传秋律爱鸣蝉。
城楼咫尺忘归晚,多少诗情落照边。
分类:
《游王司言国宾郊园》程敏政 翻译、赏析和诗意
《游王司言国宾郊园》是明代程敏政创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
风逗黄云涨麦川,
微风吹拂着黄色的云彩,使麦田波涛般起伏。
井分新绿绕瓜田。
井水分流,围绕着新绿的瓜田。
童穿墙缺携壶到,
孩童穿越墙缝,手捧着壶来到这里,
客趁堂虚借榻眠。
客人借用空榻来休息。
乐憩午阴怜困马,
欢乐地休息在午后的阴凉中,怜悯疲倦的马匹。
预传秋律爱鸣蝉。
预先传唱秋天的乐曲,喜爱鸣叫的蝉声。
城楼咫尺忘归晚,
城楼近在眼前,却在夜晚中遗忘了回家的路。
多少诗情落照边。
多少诗意的情感在夕阳边逐渐消散。
诗意和赏析:这首诗描绘了一个郊园的景象,通过细腻的描写展现了自然与人文的交融。诗人以简洁而生动的语言,勾勒出风吹动黄云、麦田泛起波浪的景象,展示了大自然的生机勃勃。诗中还描绘了一个童趣盎然的场景,孩童穿越墙缝,带着壶来到园中,客人则在空榻上休息。这些描写体现了诗人对自然和生活的热爱,以及对纯真和宁静的向往。
诗中还融入了对动物的关怀,诗人怜悯疲倦的马匹,同时表达了对秋天的喜爱,预先传唱秋天的乐曲,并赞美蝉声的美妙。在诗的结尾,诗人描绘了城楼近在眼前,却在夜晚中迷失了回家的路,这一情节引发人们对于归乡的思考与回忆。
整首诗以简洁明快的语言展示了自然、童真、宁静和乡愁等主题,表达了诗人对于美好生活和纯真情感的追求,引发读者对于自然、家园和内心感悟的共鸣。
“客趁堂虚借榻眠”全诗拼音读音对照参考
yóu wáng sī yán guó bīn jiāo yuán
游王司言国宾郊园
fēng dòu huáng yún zhǎng mài chuān, jǐng fēn xīn lǜ rào guā tián.
风逗黄云涨麦川,井分新绿绕瓜田。
tóng chuān qiáng quē xié hú dào, kè chèn táng xū jiè tà mián.
童穿墙缺携壶到,客趁堂虚借榻眠。
lè qì wǔ yīn lián kùn mǎ, yù chuán qiū lǜ ài míng chán.
乐憩午阴怜困马,预传秋律爱鸣蝉。
chéng lóu zhǐ chǐ wàng guī wǎn, duō shǎo shī qíng luò zhào biān.
城楼咫尺忘归晚,多少诗情落照边。
“客趁堂虚借榻眠”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。