“鼓角严深夜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鼓角严深夜”全诗
民劳过赪尾,客策下焦头。
鼓角严深夜,山川惨暮秋。
当年贾生泪,不为感淹留。
¤
分类:
《暮秋感怀三首》吴国伦 翻译、赏析和诗意
《暮秋感怀三首》是明代吴国伦创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文:
将相交欢日,应分圣主忧。
将军相交欢乐的日子,应该分担圣主的忧虑。
民劳过赪尾,客策下焦头。
百姓劳苦过度,客人奔走劳碌。
鼓角严深夜,山川惨暮秋。
鼓声和号角声严肃地响彻深夜,山川景色凄凉的秋天。
当年贾生泪,不为感淹留。
当年贾谊的泪水,不是为了感动而流淌。
这首诗词表达了明代时期的社会困境和忧虑。将军和官员们享受着交欢的日子,却应该分担圣主的忧虑,意味着他们应该为国家和人民的疾苦负责。百姓们劳累过度,客人们也忙于政务,大家都在为国家的繁荣付出努力。深夜中,鼓声和号角声回荡,昭示着国家的严肃和危机感,而山川的景色也透露出秋天的凄凉。最后一句提到贾谊,贾谊是西汉时期的政治家和文学家,他的泪水并非为了感动而流淌,可能暗示着作者对于当时的社会现实感到无奈和心痛。
这首诗词通过对社会现实的描绘,表达了作者对于时局的担忧和对于社会的不满。它呈现出一种忧国忧民的情怀,揭示了将领、官员和百姓们在动荡的时代中的艰难处境。同时,通过贾谊的例子,也暗示出诗人希望有更多的人能够关注国家和人民的疾苦,并为之付出真正的努力。整体而言,这首诗词以凄凉的秋景为背景,以社会现实为题材,抒发了作者对于时局的忧虑和对于社会的反思。
“鼓角严深夜”全诗拼音读音对照参考
mù qiū gǎn huái sān shǒu
暮秋感怀三首
jiàng xiàng jiāo huān rì, yīng fèn shèng zhǔ yōu.
将相交欢日,应分圣主忧。
mín láo guò chēng wěi, kè cè xià jiāo tóu.
民劳过赪尾,客策下焦头。
gǔ jiǎo yán shēn yè, shān chuān cǎn mù qiū.
鼓角严深夜,山川惨暮秋。
dāng nián jiǎ shēng lèi, bù wéi gǎn yān liú.
当年贾生泪,不为感淹留。
¤
“鼓角严深夜”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。