“肠断枝上猿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“肠断枝上猿”出自唐代李白的《题情深树,寄象公》,
诗句共5个字,诗句拼音为:cháng duàn zhī shàng yuán,诗句平仄:平仄平仄平。
“肠断枝上猿”全诗
《题情深树,寄象公》
肠断枝上猿,泪添山下樽。
白云见我去,亦为我飞翻。
白云见我去,亦为我飞翻。
分类:
作者简介(李白)
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
《题情深树,寄象公》李白 翻译、赏析和诗意
中文译文:这首诗词的中文译文可以是:“肠断的枝上有只猿猴,泪滴在山脚下的酒杯里。白云看见我离去,也为我在空中翻飞。”
诗意和赏析:这首诗词通过描写自然景物,抒发了诗人对离别的思念之情。诗中的“肠断枝上猿”暗喻离别之痛,将离别之情与猿猴的哀婉声调相比拟,表达了诗人内心的痛苦和伤感。而“泪添山下樽”则展现了诗人情感的真挚和浓烈,他的泪水滴入了山脚下的酒杯中,象征着对别离的无奈和愁苦。
在诗的最后两句中,诗人通过描写白云来表达对离别之情的思考。白云作为自然景物的一部分,见证了诗人的离去,也象征着自然界的无情和独立。诗人说“白云见我去,亦为我飞翻”,意味着即使是飘忽不定的白云也有对离别之情的感知和反应,进一步强化了诗人对离别的深情追思和痛苦回忆。
总体来说,这首诗词以自然景物为背景,通过细腻的描写和富有情感的笔触,表达了诗人对离别之情的思念和痛苦,展现了他对自然界的感知和内心世界的深情追忆。此诗情感真挚,形象鲜明,给人以深刻的印象和共鸣。
“肠断枝上猿”全诗拼音读音对照参考
tí qíng shēn shù, jì xiàng gōng
题情深树,寄象公
cháng duàn zhī shàng yuán, lèi tiān shān xià zūn.
肠断枝上猿,泪添山下樽。
bái yún jiàn wǒ qù, yì wèi wǒ fēi fān.
白云见我去,亦为我飞翻。
“肠断枝上猿”平仄韵脚
拼音:cháng duàn zhī shàng yuán
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“肠断枝上猿”的相关诗句
“肠断枝上猿”的关联诗句
网友评论
* “肠断枝上猿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“肠断枝上猿”出自李白的 《题情深树,寄象公》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。