“放舟下三峡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“放舟下三峡”全诗
风光明翠岫,江色淡新秋。
返照薰残湿,寒潮踏急流。
放舟下三峡,定醉仲宣楼。
分类:
《雨后天晴放舟下峡》陈昂 翻译、赏析和诗意
《雨后天晴放舟下峡》是一首未知朝代的诗词,作者是陈昂。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
雨后虹方挂,晴来雾始收。
风光明翠岫,江色淡新秋。
返照薰残湿,寒潮踏急流。
放舟下三峡,定醉仲宣楼。
译文:
雨后彩虹刚刚挂起,天晴后雾才开始散去。
明亮的风景映照在青翠的山峦上,江水的颜色淡淡的,象征着新秋。
夕阳的倒影映照在湿润的地面上,寒潮踏着急流而来。
放下小船航行在三峡之间,定会陶醉在仲宣楼上。
诗意和赏析:
这首诗描绘了雨后天晴的景象,展现了大自然的美丽和变化。雨后彩虹的出现,代表着雨过天晴的美好时刻,也象征着希望和幸福。随着天气转晴,雾气逐渐散去,揭示出眼前的山峦和江水的美丽景色。风景明亮而翠绿,江水在新秋的时节呈现出淡淡的色调,这些描绘给人以宁静和宜人的感觉。
诗中还出现了返照和薰湿的描写,返照指的是夕阳的倒影,照在湿润的地面上,增添了一种柔和的光线和氛围。寒潮踏急流的描写则展示了大自然的变幻和力量,给人以一种壮观和激动的感觉。
最后两句表达了诗人乘船下行三峡的心情,船行在江水之间,定会陶醉在仲宣楼上。这里的仲宣楼可能是一个优美的景点,诗人希望自己能够在这里醉心于美景之中。
整首诗以雨后天晴的自然景色为背景,描绘了大自然的美丽和变化,表达了诗人对自然景色的赞美和对舟行三峡的向往之情。通过细腻的描写,诗人使读者能够感受到大自然的壮丽和美妙,引发读者对自然的思考和赞叹。
“放舟下三峡”全诗拼音读音对照参考
yǔ hòu tiān qíng fàng zhōu xià xiá
雨后天晴放舟下峡
yǔ hòu hóng fāng guà, qíng lái wù shǐ shōu.
雨后虹方挂,晴来雾始收。
fēng guāng míng cuì xiù, jiāng sè dàn xīn qiū.
风光明翠岫,江色淡新秋。
fǎn zhào xūn cán shī, hán cháo tà jí liú.
返照薰残湿,寒潮踏急流。
fàng zhōu xià sān xiá, dìng zuì zhòng xuān lóu.
放舟下三峡,定醉仲宣楼。
“放舟下三峡”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十七洽 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。